| Metrological equipment is expensive and there is a rapid technological development in this field. | Метрологическое оборудование является дорогостоящим, и в этой области идет стремительный технологический прогресс. |
| Due to financial constraints the equipment in many countries is obsolete. | По причине финансовых трудностей оборудование во многих странах является устаревшим. |
| All other electrical machines, appliances or equipment shall be marked in red. | Все другие электрические машины, приборы и оборудование должны иметь красную маркировку. |
| Basic or standard medical and agricultural equipment and basic or standard educational items should also be exempted. | Эти исключения следует распространять также на основное или стандартное медицинское и сельскохозяйственное оборудование и основные или стандартные принадлежности для системы образования. |
| They are accompanied by engineering plans, diagrams and maps for the mine, plant, equipment and infra-structure. | Все это сопровождается инженерными планами, диаграммами и картами, характеризующими горные предприятия, установки, оборудование и инфраструктуру. |
| A drug forensic laboratory, for which UNDCP had provided equipment and training, became operational in 1997. | В 1997 году начала функционировать лаборатория экспертизы наркотиков, оборудование для которой, а также подготовка кадров были обеспечены ЮНДКП. |
| Computer equipment and training in information-gathering, intelligence and the management of anti-drug units will be provided. | Будет предоставлено компьютерное оборудование и организована подготовка кадров по вопросам сбора информации и оперативных данных, а также управления подразделениями по борьбе с наркобизнесом. |
| Thermal insulation materials and equipment for using solar energy are exempt from the turnover tax. | От налога на оборот освобождены теплоизоляционные материалы и оборудование для использования солнечной энергии. |
| Modern equipment with optimized combustion conditions effectively controls VOC emissions from small-scale combustion. | Современное оборудование с оптимизированным режимом сжигания позволяет эффективно ограничивать выбросы ЛОС из небольших установок для сжигания. |
| The permit will specify the required emission control equipment. | В разрешении конкретно называется необходимое оборудование для борьбы с выбросами. |
| The development of ports requires infrastructure, marine and cargo handling equipment, inland connections, information and communication systems and qualified human resources. | Для развития портов требуется соответствующая инфраструктура, оборудование по обработке судов и грузов, сеть наземных перевозок, система информации и связи и квалифицированные людские ресурсы. |
| The cost of expendable equipment has been increased marginally to cover inflation. | Расходы на оборудование одноразового пользования несколько возросли с учетом роста цен. |
| All the equipment listed in section B of the present annex will be provided through surplus stock. | Все оборудование, перечисленное в разделе В настоящего приложения, будет предоставлено из имеющихся запасов. |
| The equipment includes replacement parts, batteries and miscellaneous supplies in both civilian and military patterns ($103,000). | Оборудование включает в себя запасные части, аккумуляторные батареи и разные принадлежности гражданского и военного назначения (103000 долл. США). |
| The additional equipment was required as the Mission doubled the frequency of broadcasting the programmes. | Дополнительное оборудование потребовалось в связи с тем, что Миссия удвоила частотность трансляции программ. |
| Donor countries also contributed equipment and computer programmes for their experts, inter alia, 23 vehicles and 3 trailers. | Страны-доноры также предоставили оборудование и компьютерные программы для своих экспертов, в частности 23 автотранспортных средства и 3 трейлера. |
| In many cases requisitions for equipment, supplies and services were post facto actions or were not prepared at all. | Во многих случаях запросы на оборудование, поставки и услуги оформлялись задним числом или вообще не готовились. |
| ∙ The vendor pays a fixed fee for the use of the installation, equipment and salary of liaison officer. | Подрядчик платит фиксированную плату за использование помещения, оборудование и выплачивает оклад сотруднику связи. |
| Two persons were injured and thousands of dollars worth of equipment was destroyed. | В результате этого нападения были ранены два человека и уничтожено оборудование на тысячи долларов. |
| Insert after "battery powered equipment," the text: | После слов "оборудование, работающее на аккумуляторных батареях" включить следующий текст: |
| The electrical equipment of the mechanism for lifting a bogie axle shall be installed outside the chassis frame in a sealed housing. | Электрическое оборудование механизма для подъема оси балансира тележки должно устанавливаться за пределами рамы шасси в герметичном корпусе. |
| Road rehabilitation: equipment for milling of asphalt concrete and for thickening of asphalt concrete mixtures was purchased. | Реконструкция дорог: было закуплено оборудование для укладки асфальтобетона и уплотнения асфальтобетонных смесей. |
| It was eventually possible, however, to obtain this equipment from existing UNPF stock at no charge. | Однако в конечном счете удалось получить это оборудование бесплатно из имеющихся запасов МСООН. |
| This equipment is also used to load building materials and rubble. | Это оборудование используется также для погрузки строительных материалов и кирпичного лома. |
| Two consultants carried out a training course to demonstrate simple and inexpensive techniques for the treatment of caries and donated relevant equipment. | Два консультанта организовали учебные курсы в целях демонстрации простых и недорогостоящих методов лечения кариеса и бесплатно предоставили соответствующее оборудование. |