| Also, the equipment itself becomes a significant portion of the collateral. | Кроме того, само оборудование становится значительным элементом залогового обеспечения. |
| He believed that the plane was delivering mining equipment. | Он считал, что самолет перевозил горное оборудование. |
| The overflight requests also refer to "mine drilling equipment". | В заявках на пролет было указано «горное буровое оборудование». |
| Detailed information was secured regarding the country in which the seizures of military equipment destined for UNITA were made. | Была получена подробная информация о стране, в которой было конфисковано военное оборудование, предназначенное для УНИТА. |
| It then inspected the different divisions and examined equipment there. | Затем инспекторы посетили различные отделы и осмотрели установленное оборудование. |
| OHCHR also procured all the necessary equipment and facilities in Geneva and in Lebanon, as required. | УВКПЧ также в установленном порядке предоставило все необходимое оборудование и помещения в Женеве и в Ливане. |
| These specialists received refresher training in 2003 and new surgical equipment was delivered to the hospital. | В 2003 году эти специалисты прошли повышение квалификации, а в больницу было поставлено новое хирургическое оборудование. |
| For example, Krume Hospital is using x-ray equipment dating to the 1950s. | Например, Крумейская больница использует рентгеновское оборудование 1950-х годов. |
| Eye and ear care is of poor quality in Albania, equipment is outdated and training is of a low level. | В Албании глазное и ушное лечение отличается низким качеством, оборудование устарело, а подготовка ведется на низком уровне. |
| Continue to advocate for equipment and medical supplies for the district hospitals and for nurses in the mine-affected areas. | Продолжать ратовать за оборудование и медицинское оснащение для районных больниц и для медсестер в районах, затронутых минами. |
| Procure basic new equipment for the optometrist at Kukes Hospital by June 2006. | Закупить к июню 2006 года основное новое оборудование для оптика Кукешской больницы. |
| However, in the future, it is necessary to upgrade ambulances and surgical equipment in general and county hospitals. | Однако в будущем необходимо модернизировать санитарные машины и хирургическое оборудование в больницах общего профиля и окружного звена. |
| Provide health centres located in mine-affected areas with surgical, rehabilitation and orthopaedic fitting equipment. | Предоставить медико-санитарным центрам, расположенным в районах, затронутых минами, хирургическое, реабилитационное и ортопедическое подгонное оборудование. |
| The Fund provides equipment and hires specialised personnel to conduct activities. | Фонд предоставляет оборудование и нанимает специализированный персонал для проведения деятельности. |
| Develop infrastructure, provide training and emergency equipment and supplies in health centres in or near highly mine-affected communities. | Развивать инфрастуктуру, предоставлять подготовку и оборудование и материалы экстренного назначения в рамках медико-санитарных центров в пределах или вблизи общин высокой степени пораженности минами. |
| The CHRZ has the necessary equipment to provide care and there are no problems with the supply of analgesics. | РБКЗ имеет необходимое оборудование для предоставления попечения, и не наблюдается каких-то проблем со снабжением анальгетиками. |
| NAPO produces aids and equipment locally within all its centres. | Во всех своих центрах НУПО на локальной основе производит приспособления и оборудование. |
| Health facilities have adequate infrastructure, equipment and supplies to meet existing needs, but some are very old or out of order. | Медико-санитарные заведения имеют адекватную инфрастуктуру, оборудование и обеспечение, чтобы удовлетворять существующие нужды, но некоторые их них весьма устарели или не в порядке. |
| Provide each Central District Hospital with basic medical equipment in accordance with the Ministry of Health strategy for emergency care. | Предоставить каждой центральной районной больнице основное медицинское оборудование в соответствии со стратегией Министерства здравоохранения по экстренному попечению. |
| All the prison cells in this prison will also have sanitary equipment. | В этой тюрьме санитарно-техническое оборудование также будет установлено во всех тюремных камерах. |
| Some nations have also recently deployed specially designed or modified equipment on various Earth-based platforms for such purposes. | Кроме того, недавно некоторые страны развернули в таких целях на различных платформах наземного базирования специально разработанное или модифицированное оборудование. |
| Rates of reimbursement for special equipment will be negotiated separately between the troop/police contributor and the United Nations. | Ставки возмещения расходов на специальное оборудование должны быть оговорены отдельно между страной, предоставляющей войска/полицейские силы, и Организацией Объединенных Наций. |
| The unit is responsible for maintaining and servicing its offices, including all equipment, repair parts and supplies. | Подразделение отвечает за эксплуатацию и обслуживание своего конторского имущества, включая все оборудование, запасные части и предметы снабжения. |
| Resuscitation drugs and equipment (including narcotics) | Реанимационные лекарственные препараты и оборудование (включая наркотические средства) |
| However, reform must result in the careful and gradual replacement of ineffective or outdated practices or equipment. | Однако при проведении реформы важно тщательно анализировать и поэтапно заменять неэффективные и устаревшие методы работы или оборудование. |