Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
Miscellaneous equipment, supplies and services 1297 Разное оборудование, принадлежности и услуги 1297
Engineer studies, drawing equipment, etc. 5000 Инженерные исследования, чертежное оборудование, пр. 5000
The equipment will provide essential navigational aid for transport and aircraft operations, especially in the desert region; Это оборудование окажет значительное содействие в навигационном обеспечении транспортных и авиатранспортных операций, в особенности в районе пустыни;
Provision is made for workshop equipment and non-expendable tools to be used throughout the mission area, including at seven newly established provincial offices. Предусматриваются ассигнования на авторемонтное оборудование и инструменты длительного пользования, необходимые во всем районе операций миссии, включая семь новых провинциальных отделений.
On 12 July, the Executive Chairman reported to the President of the Security Council on the outcome of the attempt to seal the two sites and the equipment. 12 июля Исполнительный председатель представил Председателю Совета Безопасности отчет о результатах попытки опечатать два полигона и оборудование.
They are mindful that the maintenance of international peace and security is a collective responsibility, hence are contributing troops and equipment to the peace-keeping efforts of the Organization. Они сознают тот факт, что поддержание международного мира и безопасности представляет собой коллективную ответственность, и поэтому предоставляют войска и оборудование для деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The equipment, which is now being delivered, will provide direct computer linkage between the database in Chicago and the computers at the Commission secretariat. Это оборудование, которое в настоящее время поставляется, обеспечит прямую компьютерную связь между базой данных в Чикаго и компьютерами в секретариате Комиссии.
The most urgent needs concern the establishing of an inventory and the hiring and training of conservationists who should be provided with the appropriate material and equipment to carry out their work. Наиболее неотложные потребности включают проведение описи и наем и подготовку хранителей музея, которым необходимо предоставить соответствующие материалы и оборудование для выполнения своей работы.
This includes equipment of the Information System Office (ISO). Это оборудование включает оборудование Управления системой информации (УСИ).
In addition, water projects, equipment or services for schools and gifts of supplies to social services and needy people were provided from resources made available by troop-contributing Governments. Кроме того, за счет ресурсов, предоставленных направляющими свои воинские контингенты государствами, осуществлялись проекты в области водоснабжения, предоставлялось оборудование или услуги для школ и производилось безвозмездное снабжение социальных служб и нуждающихся групп населения.
Those activities would require additional resources relating primarily to the costs of civilian personnel, including consultants, travel, transport and air operations and miscellaneous equipment, supplies and services. Эти виды деятельности потребуют дополнительных ресурсов, связанных в основном с расходами на гражданский персонал, включая консультантов, путевые расходы, наземные и воздушные перевозки и прочее оборудование, поставки оборудования и услуги.
Frequently the prices paid for equipment were considerably higher than the market price and no explanation was given for the excessive costs incurred. Часто цены, которые Организация платит за оборудование, значительно выше рыночных цен, и при этом никто не объясняет, почему расходы завышены.
The result was often that the installations and equipment that had previously been protected by land-mines were in fact isolated by them. В результате во многих случаях объекты и оборудование, охрана которых была в свое время обеспечена при помощи наземных мин, оказались практически отрезанными от внешнего мира.
Communications equipment has been provided to mine-clearing personnel in Nicaragua, and databases have been opened for assistance to de-mining personnel in a number of programmes. Персоналу операций по разминированию в Никарагуа предоставляется оборудование связи, а сотрудники ряда программ разминирования могут пользоваться базами данных.
Within the WMO Voluntary Cooperation Programme, the United States National Weather Service will provide new radiosonde observing equipment for the 10 meteorological stations in the Caribbean. В рамках программы добровольного сотрудничества ВМО метеорологическая служба Соединенных Штатов Америки предоставит радиолокационное следящее оборудование для десяти метеорологических станций, расположенных в Карибском бассейне.
More than 50 per cent of the requirements was for equipment such as vehicles and drilling rigs needed to dig and drill larger numbers of wells and boreholes. Свыше 50 процентов требуемых средств приходилось на такое оборудование, как транспортные средства и буровые установки, необходимые для того, чтобы выкопать или прорубить большое число колодцев и скважин.
Without investment in equipment, little more can be accomplished in the second half of 1994 than was done in the same period in 1993. Без инвестиций на оборудование во второй половине 1994 года вряд ли можно будет достичь большего, чем было достигнуто за этот же период в 1993 году.
As a result, it is necessary to retrofit all equipment in the compressor room to accommodate the new approved coolants. В результате этого необходимо модифицировать все оборудование компрессорного зала, с тем чтобы на нем можно было использовать новые разрешенные хладагенты.
Provision is made for additional generators and electrical distribution equipment required for the Mission office buildings and 13 demobilization centres as follows. Предусматривается выделение ассигнований на дополнительные генераторы и электрораспределительное оборудование, требующееся для служебных зданий Миссии и 13 центров демобилизации:
Conditions subsequently became extremely serious: neither running water nor equipment to draw water out of the city's some 40 wells was available. Положение с тех пор стало чрезвычайно серьезным: водопровод не действует и отсутствует оборудование для извлечения воды из примерно 40 имеющихся городских колодцев.
Egypt is a contributor to the United Nations Protection Force (UNPROFOR), providing military contingents and equipment as well as police forces. Египет вносит свой вклад в Силы Организации Объединенных наций по охране (СООНО), предоставляя военные контингенты и оборудование, а также полицейские силы.
Such equipment can play a vital role in providing or improving the monitoring and early warning functions, even from the most remote areas. Такое оборудование может иметь решающее значение для обеспечения и совершенствования мониторинга и раннего предупреждения, в том числе из самых отдаленных районов.
ESA has continued to develop the Columbus Orbital Facility (COF - a pressurized laboratory) and laboratory support equipment for early scientific use. ЕКА продолжало разрабатывать орбитальный комплекс "Колумб" (герметизированная лаборатория) и вспомогательное лабораторное оборудование для начальных научных экспериментов.
With growing experience, users are expected to develop and utilize experimental equipment of their own design, thereby paving the way for the development of advanced technology and industrialization. По мере накапливания опыта пользователи, как предполагается, будут разрабатывать и эксплуатировать экспериментальное оборудование своей собственной конструкции, прокладывая тем самым путь к разработке передовой технологии и индустриализации.
(a) Catering equipment, combat rations and water; а) оборудование для приготовления пищи, боевые пайки и вода;