Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
Military installations and equipment of peacekeeping operations, as such, shall not be considered military objectives. Военные установки и оборудование операций по поддержанию мира как таковые не рассматриваются как военные цели.
State-of-the-art technology has been introduced in Chile, including network digitalization, fibre optics and satellite equipment. В Чили была внедрена самая современная технология, включая цифровые сети, оптико-волоконную технику и спутниковое оборудование.
Detection equipment has been installed at the road and railroad accesses to the three plants. Оборудование обнаружения радиоактивности было установлено на автомобильных и железнодорожных подъездных путях к этим трем предприятиям.
Temporary equipment and road signing should also be in conformity with these conventions. Временное оборудование и дорожные знаки и сигналы должны также соответствовать вышеупомянутым конвенциям.
[RID/ADR] ["Tank" means a shell, including its service and structural equipment. [МПОГ/ДОПОГ] "Цистерна" означает корпус, включая его сервисное и конструкционное оборудование.
Before loading, the load compartments of vehicles/wagons or containers, including their equipment, shall be inspected for damage. Перед загрузкой грузовые отделения транспортных средств/вагонов или контейнеров и их оборудование должны проверяться на предмет наличия повреждений.
Battery-wagons, battery-vehicles, MEGC and their equipment shall undergo periodic inspections at the same intervals that are fixed for the element... "Вагоны-батареи, транспортные средства - батареи, МЭГК и их оборудование должны подвергаться периодическим проверкам через те же интервалы времени, которые установлены для элемента...".
No cost occurred so far under this budget line as the equipment is still under guarantee. По этой бюджетной статье никаких расходов не производилось, поскольку оборудование все еще находится на гарантийном обслуживании.
Monitoring inspections discovered undeclared dual-use equipment, such as filter presses, biological safety cabinets and a fermenter control unit. Контрольные инспекции позволили обнаружить необъявленное оборудование двойного назначения, такое, как прессы для фильтров, защитные шкафы и блок управления ферментатором.
Training equipment and teaching and learning materials have been procured or printed. Учебное оборудование и учебные материалы закуплены или напечатаны.
Assurances were received from the Serbs at the Joint Implementation Commission meeting that this equipment had been removed from the Ground Security Zone. На заседании Совместной имплементационной комиссии от сербов были получены заверения, что это оборудование выведено из наземной зоны безопасности.
Machinoimport produced and delivered custom made technological equipment for the West Qurna Facility. "Машиноимпорт" поставил для нефтепромысла в Западной Курне изготовленное по специальному заказу технологическое оборудование.
Many of the items were imported in 1989 and included a mixture of equipment and consumables. Многие из этих предметов были импортированы в 1989 году и включали как оборудование, так и потребительские товары.
Printing press and workshop equipment US$738,290 Печатный пресс и оборудование мастерских - 738290 долл. США
He therefore preferred to indicate what equipment would meet the requirements for zone 2. В этой связи предпочтение было отдано решению, предусматривающему необходимость указания того, какое оборудование должно удовлетворять требованиям, касающимся зоны 2.
It is proposed to include a reference to the special provision on respiratory protection in the sub-chapter entitled "Miscellaneous equipment". Предлагается включить в подраздел "Прочее оборудование" ссылку на специальное положение, касающееся защиты органов дыхания.
However, the Committee cautions against any tendency to decide automatically on the requisition of the state-of-the-art equipment. Однако Комитет предостерегает от любых попыток автоматически закупать самое современное оборудование.
Furthermore, not all the equipment at the facility was destroyed by UNSCOM in 1996. Кроме того, ЮНСКОМ в 1996 году уничтожила на этом объекте не все оборудование.
During the occupation, SAT retained some of its employees and purchased equipment to prepare for eventual reconstruction efforts. В период оккупации "САТ" не увольняла некоторых из своих работников и приобрела оборудование для подготовки к последующим работам по восстановлению.
Products and equipment were available for "hands-on" access. Изделия и оборудование были открыты для непосредственного доступа.
From time to time, private citizens and corporations make donations of equipment and/or funds to the schools. Частные лица и предприятия периодически на безвозмездной основе предоставляют таким школам оборудование и/или финансовые средства.
It thus encompasses computer hardware and software, telecommunications equipment and electronically based industries, as well as information applications in all economic sectors. Таким образом, это понятие охватывает компьютерные аппаратные средства и программное обеспечение, телекоммуникационное оборудование и основывающиеся на электронных средствах отрасли, а также виды прикладного информационного обеспечения во всех экономических секторах.
Such equipment is widely used in the microbiology, biochemistry, cell biology and molecular biology laboratories in academia, industry and Government. Такое оборудование широко используется в лабораториях микробиологии, биохимии, клеточной биологии и молекулярной биологии в научных кругах, промышленности и правительстве.
Most often these raw materials, inventory and equipment are purchased on credit. Чаще всего это сырье, инвентарные запасы и оборудование приобретаются в кредит.
Under the unitary approach, the assumption is that the equipment is not normally subject to ongoing turnover. При унитарном подходе предполагается, что оборудование обычно не должно находиться в постоянном обороте.