Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
Auxiliary equipment such as windscreen wipers and heating and/or ventilating fans and air-conditioners shall not operate during the tests. Такое вспомогательное оборудование, как стеклоочистители ветрового стекла и вентиляторы обогрева и/или вытяжные вентиляторы или установки для кондиционирования воздуха, во время проведения испытания должны быть отключены.
The measuring equipment, including the noise test track, should meet the latest technical requirements. Измерительное оборудование, включая трек для измерения уровня шума, должно соответствовать самым современным техническим требованиям.
Machinery and equipment; consumer electronics etc Машины и оборудование; бытовая электроника и т.д.
Machinery and equipment n.e.c; ICT's products and precision instruments Машины и оборудование, не включенные в другие категории; продукция ИКТ и точные приборы
Expenses recognized under equipment and vehicles represent the purchase of items below the capitalization threshold of $10,000. Расходы по статьям оборудование и автотранспортные средства относятся к закупке товаров, стоимостью ниже порогового уровня в 10000 долл. США.
In addition, UNISFA purchased five trucks and related ancillary equipment as an alternative means of transportation to the use of rotary-wing aircraft. Кроме того ЮНИСФА закупили пять грузовиков и соответствующее вспомогательное оборудование в качестве альтернативы грузовым вертолетам.
In 2012/13, vehicles and workshop equipment were procured and partially delivered to Somalia. В 2012/13 году были закуплены и частично доставлены в Сомали автотранспортные средства и оборудование для ремонтных мастерских.
In addition, ICRC delivered surgical supplies, anaesthetics, medical equipment and 49 wheelchairs to Atarib in the Aleppo countryside. Кроме того, МККК отправил хирургические принадлежности, средства для анестезии, медицинское оборудование и 49 инвалидных колясок в Эль-Атариб, мухафаза Алеппо.
Solar power equipment has been deployed to deep field locations in UNAMID. Оборудование, работающее от солнечной энергии, было установлено в удаленных пунктах базирования ЮНАМИД.
The decrease is due to the discontinuation of a one-time provision for furniture and equipment. Сокращение обусловлено главным образом прекращением выделения единовременных ассигнований на мебель и оборудование.
Printing equipment would be reduced in line with ongoing processes aimed at the electronic dissemination of documents. Сократятся также расходы на печатное оборудование в соответствии с установкой на распространение документов в электронной форме.
Applications of global navigation satellite systems (GNSS) help in the positioning and operation of robotic equipment. Применение глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС) помогает размещать и эксплуатировать роботизированное оборудование.
UNISFA mitigated these requirements by increasing the usage of video and teleconference equipment for meetings that previously required travel. Чтобы компенсировать увеличение таких потребностей, ЮНИСФА более широко использовали видео- и телеконференционное оборудование для проведения тех заседаний, в связи с которыми прежде совершались поездки.
The substantial investment in equipment and facilities required to sustain peacekeeping operations will need to be capitalized in accordance with complex accounting standards and appropriately amortized across its useful life. Существенные инвестиции в оборудование, объекты и сооружения, необходимые для обеспечения осуществления миротворческих операций, потребуется капитализировать в соответствии со сложными стандартами учета и надлежащим образом амортизировать на протяжении срока полезной службы этих активов.
Training - other supplies, services, equipment Учебная подготовка - прочие предметы снабжения, услуги и оборудование
Thanks to border patrols and new technologies, installations and equipment used for international drug trafficking had been detected and deactivated. Благодаря пограничным патрулям и новым технологиям были обнаружены и выведены из строя установки и оборудование, использовавшиеся для международного незаконного оборота наркотиков.
UNODC had donated equipment for the detection of illegal goods. ЮНОДК безвозмездно предоставило оборудование для обнаружения нелегальных товаров.
It had developed flight simulation platforms and equipment for cosmodromes and spacecraft, some of which had been used in the International Space Station. Она разработала платформы моделирования полетов и оборудование для космодромов и космических кораблей, некоторые из которых использовались на Международной космической станции.
The print shop and its equipment, including essential leased digital printers, had also been damaged. Также пострадала типография и ее оборудование, включая основные арендованные цифровые принтеры.
She also welcomed the Secretariat's efforts to expedite outstanding payments to Member States that had provided troops and equipment to peacekeeping operations. Она также выражает удовлетворение в связи с прилагаемыми Секретариатом усилиями с целью ускорить выплату причитающихся сумм государствам-членам, которые предоставили войска и оборудование для миротворческих операций.
The associated measuring equipment shall be sited outside the screen room. Сопутствующее измерительное оборудование располагают за пределами экранированного помещения.
The new equipment has enhanced the organization's functioning and effectiveness and the Internet offers incomparable opportunities to access information and training. Если новое оборудование облегчает работу и повышает результативность организации, то Интернет дает бесспорные преимущества в плане получения информации и образования.
The opposite could be true, as the more sophisticated plant and equipment may need constant care. На самом деле может получиться наоборот: более сложное оборудование и установки могут требовать постоянного обслуживания.
The decrease under equipment ($22,100) was made possible by a reduction in unit prices of computers. Сокращение расходов по статье «Оборудование» (22100 долл. США) стало возможным благодаря снижению удельных цен на компьютеры.
WHO responded to a severe drought in 2011 by providing technical assistance and equipment. В связи с жестокой засухой, которая имела место в 2011 году, ВОЗ оказала техническую помощь и предоставила оборудование.