| This requires additional equipment or ventilation which is not compatible with the equipment specification in the ATP. | Для этого необходимо использовать дополнительное оборудование или вентиляцию, которые не соответствуют техническим условиям, предусмотренным в СПС для транспортных средств. |
| The equipment and plant included earth-moving equipment, trucks, cars, cranes and generators. | Такое оборудование включало в себя экскаваторы, грузовики, машины, автокраны и генераторы. |
| Certificates for existing equipment could be renewed under the old procedure for as long as the equipment remained in service. | Свидетельства на существующее оборудование могут возобновляться до конца его эксплуатации в соответствии с прежней процедурой. |
| There were also further requirements for adequate equipment, including drug detector dogs, search equipment, x-ray equipment, surveillance equipment, financial analysis software and laboratory support equipment. | Кроме того, было указано на наличие потребностей в надлежащем оборудовании, включая собак, обученных находить наркотики, досмотровое и рентгеновское оборудование, аппаратура наблюдения, финансово-аналитическое программное обеспечение и лабораторное вспомогательное оборудование. |
| These lists cover systems, equipment and their components, testing equipment, control and production equipment, materials, software and technologies. | Эти списки включают системы, оборудование и его компоненты, испытательную аппаратуру, оборудование по контролю и производству, материалы, компьютерные программы и технологии. |
| IPSAS property, plant and equipment. | Недвижимость, производственные помещения и оборудование по смыслу МСУГС. |
| Outdated equipment has been replaced and standardized throughout the Entity and desktop software updated. | Устаревшее оборудование было заменено на новое, по единым стандартам для всей Структуры, а компьютерное программное обеспечение обновлено. |
| All electromechanical equipment, including elevators, is now operational. | Все электромеханическое оборудование, в том числе лифты, находится в рабочем состоянии. |
| Minimal printing and photocopying equipment is therefore still needed for interpreters. | В этой связи минимальное оборудование для печатания и фотокопирования по-прежнему будет необходимо для удовлетворения потребностей устных переводчиков. |
| Canada provides experts, equipment and technology through technical cooperation to many developing States parties. | В рамках осуществления технического сотрудничества Канада предоставляет многим развивающимся странам - участницам Договора услуги экспертов, а также оборудование и технологии. |
| The SPT recommends that the NPM use appropriate measuring equipment and wear visible identification. | ППП рекомендует НПМ использовать соответствующее измерительное оборудование и обеспечивать, чтобы его члены носили хорошо различимые идентификационные карточки. |
| I mean, this is nice golf equipment. | Я к тому, что это неплохое оборудование для гольфа. |
| His equipment could have gone wrong. | Его оборудование, возможно, пошло не так, как надо. |
| Be a lot faster if this equipment worked properly. | Было бы намного быстрее, если бы это оборудование работало как следует. |
| You do know we have equipment that can take measurements. | Ты же знаешь, что у нас есть оборудование, которое сможет произвести замеры. |
| Rusty said I could play with his lab equipment. | Расти сказал, что я могу поиграться с его лабораторным оборудование. |
| Make some money, and maybe you buy some equipment. | Что ты заработаешь денег, и, может, купишь себе какое-нибудь оборудование. |
| We've been promised some computers and surveillance equipment. | Как я уже говорила, нам обещали дать компьютеры... и оборудование для слежки. |
| This category covers industrial machinery; office machinery, equipment, furniture and furnishings; art objects; professional instruments and equipment; and any other machinery and equipment. | Данная категория охватывает производственные машины, канцелярские машины, оборудование, мебель и фурнитуру, предметы художественного назначения, профессиональные приборы и оборудование, а также любые другие машины и оборудование. |
| I have equipment unlike anything on your world. | У меня есть оборудование, которое не имеет аналогов в вашем мире. |
| This attack goes beyond the protection of IP filtering equipment. | Данная атака направлена на оборудование, находящееся за защитой IP фильтрующего оборудования. |
| OK, have Toby picked up surveillance equipment and meet me there. | Хорошо. Скажи Тоби, чтобы взял оборудование для прослушки и приехал ко мне туда. |
| The New Hampshire Criminal Justice Resource Center has donated camera equipment, computer equipment, photocopying equipment, and a pass and ID system valued at $37,200 in total. | Нью-Гэмпширский информационный центр по вопросам уголовного правосудия предоставил кино/фото/видеоаппаратуру, компьютерное оборудование, фотокопировальные машины и систему для печатания пропусков и удостоверений личности общей стоимостью примерно 37200 долл. США. |
| Evidence transportation and registration equipment, storage equipment, scanning and digitizing equipment: €90,100 | Оборудование для транспортировки и регистрации доказательств, оборудование для хранения, оборудование для сканирования и приведения в цифровую форму: 90100 евро |
| Within "8.1.5 Miscellaneous equipment and equipment for personal protection" the equipment to be carried on the transport unit and by members of the vehicle crew is detailed. | В разделе 8.1.5 "Прочее оборудование и средства индивидуальной защиты" указываются предметы снаряжения, которые должны перевозиться на транспортной единице и иметься у членов экипажа. |