Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
This equipment will detect nuclear and other radioactive materials in cargo and containers passing through the ports. Это оборудование позволит обнаруживать ядерные и другие радиоактивные материалы в проходящих через порты грузах и контейнерах.
Through the Guyana/India Joint Commission, Guyana has benefitted from technical assistance and equipment. При содействии Совместной гайано-индийской комиссии Гайана получает техническую помощь и оборудование.
In addition, the medical equipment in the hospitals in the directorates do not allow for the provision of complete health care. Кроме того, медицинское оборудование в больницах мухафаз не позволяет предоставлять комплексную медико-санитарную помощь.
The Investment Indicator of Portugal combines data on investment in machinery and equipment, transport material and construction. Инвестиционный показатель Португалии объединяет в своем составе данные об инвестициях в машины и оборудование, транспортные материалы и строительство.
Present output includes chairs for children, other equipment for the nursery and prams. В настоящее время она выпускает, в частности, стулья для детей, другое оборудование для детской комнаты и коляски.
Jordan reported that the NCDR has been providing equipment and materials for health care centres using funding secured through mine action. Иордания сообщила, что НКРР предоставляет оборудование и материалы медицинским центрам с использованием финансирования, изысканного за счет противоминной деятельности.
By late 2012, the existing Ombudsman Offices in eleven states will be restructured with the acquisition of equipment. В концу 2012 года существующие управления омбудсменов в 11 штатах будут реорганизованы и получат надлежащее оборудование.
The Government also provided financial assistance and essential equipment to families with disabled persons. Правительство также оказывает финансовую помощь и предоставляет самое необходимое оборудование семьям, имеющим инвалидов.
Peacekeepers needed capabilities to match the challenges they faced, including robust situational awareness, updated standards and manuals and effective equipment. Миротворцы должны иметь возможности для реагирования на вызовы, которые возникают перед ними, включая надежную осведомленность об оперативной обстановке, обновление стандартов и руководств и эффективное снаряжение и оборудование.
UNMIK has donated its surplus equipment - vehicles, computers and other items - to support vulnerable communities. МООНК безвозмездно передала уязвимым общинам свое излишнее имущество - автомобили, компьютеры и другое оборудование.
The activities, equipment, and premises of this Body are financed under the National Budget. Его деятельность, а также оборудование и помещения финансируются из национального бюджета.
Due to overlapping mandates, UNFPA had been able to resort to common procurement transactions with other United Nations organizations in purchasing medical equipment. При дублировании мандатов ЮНФПА мог закупать медицинское оборудование в рамках совместных операций по закупкам с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
Hundreds of indigenous families living in poverty in Paraguay received the training and equipment necessary to improve sanitation and environmental sustainability in local communities. Сотни семей коренных жителей Парагвая, живущих в нищете, прошли обучение и получили оборудование, необходимое для улучшения санитарных условий и экологической устойчивости в местных общинах.
Motor vehicles, parts and transport equipment represent the sixth largest category of expenditure on goods by United Nations agencies. Автотранспортные средства, запчасти и транспортное оборудование являются шестой по величине категорией расходов на товары для учреждений Организации Объединенных Наций.
Special needs in communication should be taken into account and necessary equipment and interpretations services should be offered. Должны учитываться специальные потребности в коммуникации, и должно предоставляться необходимое оборудование и услуги переводчика.
Some geological equipment breaks ice and rock the same way we break kidney stones. Некоторое геологическое оборудование разрушает лед и камень так же, как мы разрушаем камни в почках.
Since the only imaging equipment you have is x-ray, let's start there. Раз уж единственное оборудование подобного плана - рентген, давайте с него и начнем.
I'm checking the equipment, nothing so far. Я проверяю оборудование, пока ничего не нашел.
Hardware and equipment for someone aiming to make a statement. Оборудование для тех, кто хочет сделать заявление.
Instead he's buried his equipment 1/2 mile under the frozen plains of Minnesota. Вместо этого он похоронил свое оборудование в полумиле под замороженными равнинами Миннесоты.
Whoever did this, wasn't interested in his equipment. Кто бы это ни сделал, оборудование его не интересовало.
Okay, I borrowed some equipment. Ладно, я позаимствовал кое-какое оборудование.
That very comment tells me how little you can be trusted with this equipment. Это главный аргумент, почему тебе почти нельзя доверить это оборудование.
I'm not bringing the Panthers here until I know the equipment still exists. Я не приведу сюда Пантер, пока не буду знать, что оборудование все еще существует.
They even gave me extra money in case the sprinklers damaged my equipment. Они даже заплатили мне сверху, на случай если противопожарный спринклер повредил моё оборудование.