Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
Access to these networks is provided by computer terminals or interactive television connections; this equipment is becoming cheaper and therefore more widely available. Доступ к этим сетям обеспечивается с помощью компьютерных терминалов или интерактивных телевизионных подключений; это оборудование дешевеет и, следовательно, получает все более широкое распространение.
Similarly, CIS peacekeeping force engineers have assisted UNOMIG on several construction projects by providing heavy lift equipment. Аналогичным образом саперы миротворческих сил СНГ оказали МООННГ помощь в осуществлении нескольких строительных проектов, предоставив тяжелое подъемное оборудование.
All structures and equipment at Al Hakam, except for a few items, were explosively demolished and the remnants were buried. Все сооружения и оборудование в Эль-Хакаме, за исключением нескольких единиц, были уничтожены с помощью взрыва, а остатки погребены.
These efforts can be supported through data banks that help entrepreneurs locate equipment or make licensing arrangements for imported technologies. Осуществлению этих усилий содействовало бы создание банков данных, помогающих предпринимателям находить нужное им оборудование или осуществлять процедуры получения лицензий на импортируемые технологии.
In western Africa, UNDCP cooperated with 16 countries, providing training, advisory assistance and equipment to support their national drug control institutions. ЮНДКП поддерживает сотрудничество с 16 странами западной части Африки, организуя подготовку кадров и предоставляя консультативную помощь и оборудование для их национальных учреждений по контролю над наркотиками.
Such turbines, and all the other equipment, can be designed and produced at plants within Russia. Такие турбины, как и все прочее оборудование, могут быть спроектированы и выпускаться на отечественных заводах.
Replacement of some obsolete equipment has also been necessary. Потребовалось также заменить некоторое устаревшее оборудование.
5.83 The decrease of $94,900 reflects mainly reduced requirements under miscellaneous equipment. 5.83 Сокращение объема ресурсов на 94900 долл. США обусловлено главным образом сокращением потребностей по статье «Разное оборудование».
In addition, equipment would be required for the further expansion of optical technology in archival and records management. Кроме того, потребуется оборудование для дальнейшего более широкого использования технологии хранения информации на оптических дисках в области обработки архивных материалов и документов.
The existing equipment was installed in 1983, and spare parts for its repair are no longer available. Используемое в настоящее время оборудование было установлено в 1983 году, и запасные части для его ремонта уже отсутствуют.
The contractor will make substantial capital improvements to the facilities and provide all the equipment required for the catering operation. Подрядчик произведет значительные капитальные работы на соответствующих объектах и обеспечит все оборудование, необходимое для организации общественного питания.
This equipment was distributed to permanent missions of developing countries to support a variety of technical cooperation projects undertaken by Member States. Это оборудование было передано постоянным представительствам развивающихся стран на поддержку различных проектов технического сотрудничества, осуществляемых государствами-членами.
The Government of the Republic of Korea contributed funding and equipment to the University upon its establishment. Когда создавался Университет, правительство Республики Корея предоставило Университету финансовые средства и оборудование.
In the Middle East, Canada has provided equipment and training to Jordan's demining programme. На Ближнем Востоке Канада предоставляет оборудование и осуществляет подготовку кадров для иорданской программы по разминированию.
We have seen Governments and the private sector working hand-in-hand to come up with the necessary technology and equipment. Мы были свидетелями того, как правительства и частный сектор предпринимали совместные усилия для того, чтобы получить необходимую технологию и оборудование.
The territorial Government bears all the costs of materials, books and equipment. Правительство территории покрывает все расходы на материалы, учебники и оборудование.
In that connection, UNDCP has provided equipment to the border forces of the two countries. В связи с этим соглашением ЮНДКП предоставляет пограничным войскам этих двух стран соответствующее оборудование.
In 1999, simultaneous interpretation equipment would be replaced in the Council Chamber, except in the gallery. В 1999 году в зале заседаний Совета, за исключением галереи, будет заменено оборудование для синхронного перевода.
The present simultaneous interpretation equipment was installed in 1983, and no spare parts are available. Имеющееся в настоящее время оборудование для синхронного перевода было установлено в 1983 году, и запасные части к нему отсутствуют.
Many teaching tools and materials cannot be used because of the lack of maintenance or repair equipment. Кроме того, учебное оборудование в своем большинстве не действует из-за отсутствия ухода или ремонта.
Such equipment would have helped the centres to relay radio news to local broadcasters as well as transmit to Headquarters material gathered in their respective regions. Такое оборудование могло бы помочь центрам в транслировании радионовостей на местные радио- и телевещательные компании, а также в передаче в Центральные учреждения материала, собранного в соответствующих регионах.
The Bank has also supported special enquiries on construction investment prices and machinery and equipment costs. Банк поддерживает также проведение специальных обследований цен на капиталовложения в строительстве и расходов на машины и оборудование.
The courts where mentors are posted continue to receive modest amounts of material assistance and equipment to improve their effectiveness. Суды, которым приданы консультанты, продолжают получать в небольшом размере материальную помощь и оборудование в целях повышения эффективности работы.
In addition, private vocational training providers are granted a subsidy for training equipment and tools and a loan for facility installation. Кроме того, частным профессионально-техническим учебным заведениям выплачивается субсидия на учебное оборудование и инструментарий и предоставляется кредит на оснащение.
The programme also provides equipment and spare parts, expert services, long-term and short-term fellowships, training and seminars. Через эту программу также предоставляются оборудование и запасные части, услуги экспертов, стипендии на длительное и краткосрочное обучение, организуется подготовка кадров и проведение семинаров.