The United Nations and the European Commission's Humanitarian Aid Office have also provided equipment and funds to conduct aerial surveys. |
Организация Объединенных Наций и Управление по гуманитарной помощи Европейской комиссии также предоставили оборудование и средства для проведения аэровоздушной съемки. |
The equipment is essential for the accurate measurement of oil transfers by pipeline. |
Это оборудование крайне необходимо для правильного измерения объемов нефти, перекачиваемых по трубопроводу. |
Inside the facility are special guards and special equipment to monitor any leakage that might come out of the bunker. |
Внутри объекта - специальная охрана и специальное оборудование для наблюдения за любыми возможными утечками из бункера. |
The lifting equipment has to be frequently fine-tuned or changed. |
Погрузочно-разгрузочное оборудование часто приходится регулировать или даже менять. |
Priority is given to acquiring equipment for the diagnosis and emergency treatment of children and for newborn care. |
В приоритетном порядке приобретается оборудование, предназначенное для диагностики и оказания неотложной помощи детям и выхаживания новорожденных. |
The tardy reimbursement of the personnel and equipment costs of troop-contributing countries was a source of concern. |
Вызывают озабоченность задержки с возмещением расходов на войска и оборудование странам, предоставляющим контингенты. |
He was particularly pleased to note that the amount owed to Member States for troop and equipment costs had almost halved. |
Он особо отмечает почти двукратное сокращение долга Организации перед государствами-членами за предоставленные контингенты и оборудование. |
The Secretariat must expedite the reimbursement to Member States of troop and equipment costs. |
Секретариат должен ускорить возмещение государствам-членам покрытие расходов за войска и оборудование. |
The electronic equipment used in conference rooms should also be updated. |
Необходимо также обновить электронное оборудование, используемое в залах заседаний. |
In the course of the war, most of these were destroyed, together with their equipment and facilities. |
Во время войны большинство этих учреждений, их оборудование и сооружения были разрушены. |
Niigata states that all necessary equipment, tools and consumables were imported in its name. |
"Ниигата" заявляет, что все необходимое оборудование, инструменты и расходуемые материалы были ввезены в страну на ее имя. |
In Bulgaria, UNICEF provided equipment to salt producers to increase the availability of iodized salt and conducted training for health professionals. |
В Болгарии ЮНИСЕФ поставил оборудование производителям соли с целью повышения доступности йодированной соли и провел учебное мероприятие среди работников системы здравоохранения. |
The same considerations would also apply to other assets, including vehicles, facilities, equipment and human resources. |
Те же соображения должны распространяться и на другое имущество, включая автотранспорт, помещения, оборудование и людские ресурсы. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Centre. |
В активы Центра не включаются мебель, оборудование, прочее имущество длительного пользования и улучшение арендованного имущества. |
The estimate provides for international and local staff, premises/accommodation, transport operations, other equipment, miscellaneous supplies and staff assessment. |
Смета предусматривает расходы на международный и местный персонал, служебные/жилые помещения, автотранспорт, прочее оборудование, разные предметы снабжения и налогообложение персонала. |
It also included equipment for which the write-off was delayed (MINUGUA, UNAMA). |
В систему было занесено оборудование с отложенным сроком списания (МИНУГУА, МООНА). |
Almost all the remaining inspection-related equipment was transferred to the field office in Larnaca. |
Почти все оборудование, предназначенное для проведения инспекций, было вывезено в полевое отделение в Ларнаку. |
The equipment, components and piping systems are fabricated to very high vacuum and cleanliness standards. |
Оборудование, компоненты и системы трубопроводов изготовляются с соблюдением высоких требований к вакуум-плотности и чистоте обработки. |
Electromagnetic enrichment plants, systems, equipment and components |
Системы, оборудование и компоненты для использования на установках электромагнитного обогащения |
Governments should continue to upgrade the forensic equipment at their disposal and ensure that all forensic institutes are autonomous and independent. |
Правительства должны и далее использовать самое современное судебно-медицинское оборудование, которым они располагают, и обеспечивать автономность и независимость всех судебно-медицинских учреждений. |
7.1.4.14.7.5.3 A vehicle vessels and equipment used regularly for the carriage of radioactive material shall be periodically checked to determine the level of contamination. |
7.1.4.14.7.5.3 суда и оборудование, постоянно используемые для перевозки радиоактивных материалов, должны периодически проверяться для определения уровня радиоактивного загрязнения. |
The vendor, however, kept the equipment, instead of installing it. |
Однако продавец вместо того, чтобы установить это оборудование удержал его. |
This equipment forms the basis of the information management system to track beneficiary identification and participation. |
Это оборудование составит основу системы управленческой информации для контроля за участием бенефициариев и их выявлением. |
The secretariat was requested to ensure the availability of a meeting room and projection equipment, and prepare the informal meeting agenda. |
Секретариату было поручено зарезервировать зал заседаний и необходимое оборудование, а также подготовить повестку дня этого неофициального совещания. |
Part of the funds approved under other supplies, services and equipment was utilized for the purchase of diplomatic pouch bags. |
Часть средств, утвержденных по статье «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование», была использована для закупки дипломатических вализ. |