Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
The transtator is the basis for every important piece of equipment А на его основе создано все наше оборудование.
It's his company's equipment in the machine room? В машинном отделении есть оборудование его компании?
There's equipment to rent, plus workers to hire, and of course, I need to secure my main attraction. Нужно ещё купить оборудование, нанять работников и, разумеется, заполучить главный аттракцион.
Our in-flight navigation equipment is in working order, but I can't say the same for our navigational beams. Наше оборудование в рабочем состоянии, но не могу того же сказать о наземных службах, которыми мы пользуемся.
I'm going to have to bring a lot of new equipment in here, which I wasn't expecting. Мне придется заказать новое оборудование, - чего я не ожидал.
Was her firefighting equipment in order? Ее противопожарное оборудование было в порядке?
I've never actually been anywhere where the animals go after your equipment and destroy it, more than here. Я никогда не бывал в местах, где животные так упорно набрасываются на оборудование и уничтожают его.
That equipment that you were trying to get out of the catering van, there was a hard drive in there. Оборудование, которое ты хотела забрать из фургона, там был жесткий диск.
In addition, he's spun off a company from the University called ChemSensing, where they're working on medical equipment. Кроме того, он основал компанию ChemSensing, которая разрабатывает медицинское оборудование.
On hiring, on equipment, on overtime, on cars. На персонал, на оборудование, на сверхурочные, на машины.
Stocks of non-perishable food, water purification equipment, seed banks, Запасы непортящейся еды, оборудование для очистки воды.
From what I understand, it could get a little bumpy so this is your last chance to secure equipment and get to the designated safe areas. Насколько я понимаю, возможна небольшая тряска, поэтому у вас остался последний шанс закрепить оборудование и добраться в безопасное место.
Now, give these gentlemen their passes and equipment back and get them back on the floor. Верни парням их пропуска и оборудование и проводи их на выставку.
"What kind of equipment are you on?" "Что у тебя за оборудование?"
What was all the equipment for? Для чего было все это оборудование?
They won't give you the equipment And even if they did, you'd kill yourself. Они не дадут тебе оборудование и даже если бы и дали, ты бы себя угробил.
The Mexican Funeral broke up because I sold our equipment, and told the guys that it was stolen. Они распались, потому что я продал наше оборудование, а ребятам сказал, что его украли.
I'd have to return the equipment, you'd have to get your own. Мне нужно вернуть оборудование, купи свое.
And when we drop the ballast overboard we climb. Sand, water, all the equipment we don't need anymore. И когда мы сбрасываем балласт за борт, вы поднимаемся вверх. Песок, вода, все оборудование, которое нам больше не нужно.
Assault breaching equipment, night vision goggles, high explosive ordnance? Оборудование для штурма, очки ночного видения, фугасные снаряды?
Sure, but I'll need the right equipment and about two days to get it done. Конечно. Но мне нужно оборудование 2 дня времени.
Get a loan against all the TWA equipment and capital. Заложи наши цеха, оборудование и все активы.
Is this the equipment that was used for Mrs Garrity? Для миссис Гаррити использовали это оборудование?
We need to move the equipment aside, and bring in the cots, okay? Нужно передвинуть оборудование и принести раскладушки, хорошо?
Now, you've complained that this planet is a mineralogical treasure house if you had the equipment to get at it. Вы жаловались, что эта планета стала бы сокровищницей, если бы у вас было оборудование.