Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
Lavcevic asserts that it ordered and paid for various materials and equipment in order to execute the contract. Компания утверждает, что для исполнения контракта она заказала и оплатила различные материалы и оборудование.
This property includes heavy construction equipment, trucks, buses, passenger vehicles and tractors. Эта собственность включает тяжелое строительное оборудование, грузовики, автобусы, пассажирские автомашины и тракторы.
Upon their return, they discovered that equipment, files and plant materials were lost or destroyed. После возвращения сотрудники обнаружили, что оборудование, архивы и материалы были утрачены или уничтожены.
KISR claims that specialised osmosis equipment was damaged or dismantled and removed. НИСИ утверждает, что специализированное осмотическое оборудование было повреждено, либо демонтировано и вывезено.
Self-monitoring requires that reliable and affordable monitoring equipment be available to the regulated facilities. Для проведения самостоятельного мониторинга необходимо, чтобы подлежащие контролю предприятия имели в своем распоряжении надежное и доступное оборудование для мониторинга.
In February 2000 a human rights documentalist was hired and in March 2000 computer equipment was purchased. В феврале 2000 года был нанят сотрудник по документации в области прав человека, а в марте 2000 года закуплено компьютерное оборудование.
Also, there is a severe lack of operation and maintenance of solid waste handling equipment. Кроме того, оборудование для переработки твердых отходов плохо эксплуатируется и обслуживается.
This region was recaptured in 1999 and the heavy mining equipment removed by the Angolan Armed Forces. Этот район вновь был взят под контроль в 1999 году, и вооруженные силы Анголы вывезли из него тяжелое горношахтное оборудование.
All this equipment is operated during two shifts per day. Все это оборудование используется в течение двух смен в сутки.
New equipment is being tested with a view to increasing printing speeds and efficiency. Испытывается новое оборудование с целью повышения скорости печати и эффективности типографских работ.
The unencumbered balance resulted from lower costs for military personnel, transport operations, air operations, communications, equipment and freight. Этот неизрасходованный остаток обусловлен меньшими, по сравнению со сметными, расходами на военный персонал, автотранспорт, воздушный транспорт, связь, оборудование и фрахт.
In the transport area, workshop equipment was acquired from missions in liquidation and this resulted in savings. Что касается транспорта, то ремонтное оборудование было получено от ликвидируемых миссий, что привело к экономии.
Another potentially attractive financial solution for companies seeking to sell and purchase capital equipment is transborder leasing. Другим потенциально привлекательным финансовым решением для компаний, стремящихся приобретать и продавать капитальное оборудование, является трансграничный лизинг.
Preferably recesses and their equipment should not project beyond the line of side walls. Предпочтительно, чтобы ниши и устанавливаемое в них оборудование не выступали за линию боковых стен.
4.4 Operating and safety equipment (September 1994) 4.4 Эксплуатационное оборудование и средства обеспечения безопасности (сентябрь 1994 года)
These civilian officers would need to be provided with appropriate support and equipment, including vehicles and communications facilities. Этим гражданским сотрудникам будет необходимо обеспечить соответствующую поддержку и оборудование, включая автотранспортные средства и аппаратуру связи.
WHO has replaced old and obsolete equipment with a view to providing improved diagnostic and medical services. ВОЗ заменила старое и устаревшее оборудование в целях повышения качества диагностических и медицинских услуг.
The local water authorities have recently begun ordering the required equipment for rehabilitating abandoned water and sewerage treatment plants. Руководители местных объектов водоснабжения начали с тех пор заказывать необходимое оборудование для восстановления заброшенных водоочистных и канализационных сооружений.
The special equipment of tanks intended for such substances is clearly defined in the special provisions specified in table 3.2. Специальное оборудование цистерн, предназначенных для этих веществ, четко определено в специальных положениях, указанных в таблице 3.2.
The required medical equipment is also sent on a regular basis. На регулярной основе направляется также необходимое медицинское оборудование.
IOM provides technical assistance, training and equipment to governmental authorities to promote the establishment of effective migration systems. МОМ предоставляет органам государственной власти техническую помощь, профессиональную подготовку и оборудование в целях содействия созданию эффективных систем в области миграции.
In November, equipment and documentation were provided to the Malawi Human Rights Commission. В ноябре Комиссии по правам человека Малави были предоставлены оборудование и документация.
The prison lacked resources such as transportation and communications equipment, and criminal investigations officers lacked the necessary training. Тюрьмы испытывают нехватку таких ресурсов, как транспортные средства и оборудование связи, а лица, занимающиеся расследованием уголовных дел, не имеют необходимой профессиональной подготовки.
In Trinidad and Tobago, treatment services were provided with training and equipment. В Тринидаде и Тобаго для работников меди-цинских служб была организована профес-сиональная подготовка, и им было предоставлено медицинское оборудование.
Growth media and equipment are relatively easy to obtain. Среду для выращивания и соответствующее оборудование получить сравнительно несложно.