| The volume of work calls for more and up-to-date equipment and staff skills. | Для выполнения столь значительного объема работы необходимо дополнительное и более современное оборудование, а также подготовка соответствующего персонала. |
| Such officers also provided technical advice, training and equipment. | Такие сотрудники предоставляют также технические консультации, услуги по подготовке кадров и оборудование. |
| Other equipment, communications, supplies and services and public information. | «Прочее оборудование», «Связь», «Предметы снабжения и услуги» и «Программы в области общественной информации». |
| One delegation offered premises, equipment and salary for a small centre at Bratislava. | Одна из делегаций предложила предоставить помещения, оборудование и средства для выплаты окладов, с тем чтобы был создан небольшой центр в Братиславе. |
| One ministry and three municipalities have simultaneous translation equipment. | Оборудование для синхронного перевода есть в одном министерстве и трех муниципалитетах. |
| Abatement equipment is exempted from customs duties. | Оборудование для борьбы с загрязнением освобождено от таможенных пошлин. |
| Meeting facilities, equipment and local transportation were provided by INPE. | Помещения, средства и оборудование для проведения заседаний и местные транспортные услуги обеспечивал ИНПЕ. |
| Both structural changes and additional security equipment are proposed. | Предлагается как произвести перепланировку, так и установить дополнительное оборудование для системы охраны и безопасности. |
| According to data supplied by the Logistics Base, of the 22 major categories of equipment and supplies included in the start-up kits three categories (accommodation equipment, communications equipment and computer equipment) have been partially completed. | Согласно предоставленным Базой данным, из 22 основных категорий имущества и предметов снабжения, включаемых в комплекты для начального этапа миссий, 3 категории (оснащение жилых помещений, аппаратура связи и компьютерное оборудование) частично укомплектованы. |
| 10.4.8.3 air filtration equipment with liquid or solid adsorption agent. | 10.4.8.3 оборудование для фильтрации воздуха с применением жидких или твердых абсорбционных агентов. |
| The Government also provided accommodation, furniture, stationery and sports equipment. | Кроме того, правительство Гонконга предоставляет для этих целей помещения, мебель, канцелярские принадлежности и спортивное оборудование. |
| Foreign technical assistance programmes have strongly reinforced national efforts, providing both equipment and training. | Программы иностранной технической помощи значительно укрепили национальные программы, обеспечивая им как оборудование, так и профессиональную подготовку их сотрудников. |
| Self-sustainment support has included United Nations minor equipment and consumables and through contractors. | Поддержка в плане самообеспечения включает мелкое оборудование Организации Объединенных Наций и потребительские товары и предусматривает привлечение подрядчиков. |
| It provides the expenses, equipment and instruction for interested staff. | Она обеспечивает оплату расходов, оборудование и инструктаж для сотрудников, проявляющих интерес к этой работе. |
| The Committee also notes that this amount includes accommodation and equipment. | Комитет также отмечает, что в эту сумму включены расходы на размещение и оборудование. |
| Computer equipment (1 complete IT development computer) has been purchased. | Было закуплено компьютерное оборудование (один набор компьютерного оборудования для системы разработки информационной техники). |
| We offer the equipment and diagnostic kits needed for basic prevention programmes. | Мы предлагаем оборудование и наборы для установления диагноза, необходимые для основных программ профилактической работы. |
| Inland ECDIS equipment for navigation mode should be certified by the competent authority. | Оборудование ECDIS для внутреннего судоходства, предназначенное для использования в навигационном режиме, должно сертифицироваться компетентным органом. |
| Such equipment includes missiles specially designed for delivering chemical weapons. | Такое оборудование включает в себя ракеты, специально предназначенные для доставки химического оружия. |
| Meanwhile the Panel received reliable information that the equipment had been diverted to Liberia. | Тем временем Группа получила заслуживающую доверия информацию о том, что это оборудование было незаконным образом доставлено в Либерию. |
| The existing equipment is old and requires frequent maintenance and spare parts. | Имеющееся оборудование находится в эксплуатации уже давно и нуждается в частых ремонтах и запасных частях. |
| Estimates for office furniture and equipment include requirements for airport services contractual personnel. | В смету расходов на конторскую мебель и оборудование включена оплата нанимаемого по контракту персонала аэродромных служб. |
| Additional equipment and appropriate training must be made part of the service ensuring attendance. | В этом случае для службы, осуществляющей постоянное дежурство, должны быть предусмотрены дополнительное оборудование и соответствующая подготовка. |
| All new equipment comes with safety and operating manuals. | Все новое оборудование поставляется вместе с руководствами по технике безопасности и по эксплуатации. |
| Several missions operate large aircraft fleets requiring major investments in personnel, equipment and infrastructure. | В ряде миссий используется большое число воздушных судов, что требует крупных инвестиций в персонал, оборудование и инфраструктуру. |