No equipment available to detect diamonds or arms. |
Отсутствует оборудование для обнаружения алмазов или оружия. |
New methods and specialized equipment for teaching blind children as well as specialized educational toys are constantly introduced. |
В нем постоянно внедряются новые методы и специализированное оборудование для обучения слепых детей, используются также специальные "обучающие" игрушки. |
The needs identified include financial, human and technical resources, training materials, methodologies and appropriate equipment. |
К числу выявленных потребностей относятся финансовые, людские и технические ресурсы, учебные материалы, методология и надлежащее оборудование. |
It was determined that the costly process could be avoided if the Tribunal were to purchase the equipment necessary to handle the reproduction in-house. |
Было установлено, что можно отказаться от этого дорогостоящего процесса, если Трибунал приобретет необходимое оборудование для копирования собственными силами. |
Each list should specify spare parts and equipment related to a particular project in the oil sector. |
В каждом перечне должны указываться запасные части и оборудование, имеющие отношение к конкретному проекту в нефтяном секторе. |
Supplies, equipment and other property shall be issued only to officials authorized to indent for them under rule 110.10. |
Материалы, оборудование и другое имущество выдаются только сотрудникам, уполномоченным согласно правилу 110.10 подавать на них заявки. |
The Ministry of Information and Culture was supplied with vehicles and equipment, including an Internet connection. |
Министерству информации и культуры были предоставлены автотранспортные средства и оборудование, в том числе была обеспечена связь с сетью Интернет. |
The Chinese Government also plans to donate demining equipment to Lebanon. |
Правительство Китая также планирует безвозмездно предоставить оборудование по разминированию и Ливану. |
Canada expects to use such equipment in the near future to monitor orbital debris. |
В Канаде считают, что в самое ближайшее время подобное оборудование будет использоваться для мониторинга орбитального мусора. |
The latter increase relates to the procurement and installation of the equipment required to ensure permanent connectivity with headquarters. |
Увеличение расходов на оборудование связано с закупкой и установкой оборудования, необходимого для обеспечения постоянной связи с штаб - квартирой. |
These holds represent the most critical components and spare parts, making much of the equipment already delivered under the programme inoperable. |
На заблокированные контракты приходятся важнейшие компоненты и запасные части, что делает оборудование, уже доставленное в рамках программы, не готовым к эксплуатации. |
Furniture, equipment, medicines and medical materials were totally destroyed. |
Были полностью уничтожены мебель, оборудование, медикаменты и медицинские материалы. |
These scales may be built into fixed installations or may consist of portable equipment. |
Эти весы могут быть встроены в стационарные установки или представлять собой передвижное оборудование. |
Since 1997, UNICEF has supplied the organization's primary health care programme in southern Somalia with medicines, vaccines and equipment. |
С 1997 года ЮНИСЕФ поставляет для программы в области первичного медико-санитарного обслуживания, осуществляемой организацией в южной части Сомали, лекарства, вакцины и оборудование. |
His Government was providing millions of dollars in law enforcement training and equipment to governments around the world. |
Правительство его страны предоставляет правительствам различных стран мира миллионы долларов на профессиональную подготовку в области обеспечения законности и на необходимое для этого оборудование. |
The collecting equipment consists of: A filter for the dilution air, which can be preheated if necessary. |
В пробоотборное оборудование входят следующие компоненты: 1.4.2.1 фильтр разбавляющего воздуха, который при необходимости можно предварительно подогревать. |
To support this, financial resources and securing state-of-the-art air quality measuring equipment and qualified personnel should be made available. |
Для этого необходимы финансовые ресурсы, измерительное оборудование для контроля качества воздуха и квалифицированные кадры. |
To that end it has a special budget to meet its operating expenses and pay for equipment. |
С этой целью в его бюджет поступают средства, специально выделяемые для покрытия его расходов на функционирование и на оборудование. |
The Victims and Witnesses Unit would need to procure the appropriate services and equipment in the area of communications and information technology. |
Группе по оказанию помощи потерпевшим и свидетелям потребуются соответствующие услуги и оборудование в области технологии и связи и информации. |
Thus, in my opinion, some scope for reducing equipment costs has to be assumed in case this approach is applied. |
Таким образом, по моему мнению, в случае применения такого подхода существуют определенные возможности для сокращения расходов на оборудование. |
It is estimated that this equipment could increase power generation by 749 megawatts. |
Ожидается, что это оборудование позволит повысить выработку электроэнергии на 749 МВт. |
The activities of the Court will be hampered if it cannot operate radio and telecommunications equipment on its own frequencies. |
Деятельность Суда будет осложнена, если он не сможет использовать радиооборудование и оборудование электросвязи со своими собственными частотами. |
New non-expendable equipment in the amount of $17,939 was purchased in 2000-2001. |
В 2000 - 2001 годах было закуплено новое оборудование длительного пользования на сумму 17939 долларов США. |
Similarities with this concept can be found with the thermo mechanical schemes, including equipment. |
Аналогии с этой концепцией прослеживаются в тепломеханических схемах, включая оборудование. |
(air heaters, gas cookers, catering equipment) |
(воздухонагреватели, газовые варочные аппараты, оборудование предприятий общественного питания) |