Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
The revised approach requires increases under posts, consultants, supplies and materials, and furniture and equipment. Применение пересмотренного подхода потребует увеличения ассигнований по статьям расходов на должности, консультантов, предметы снабжения и материалы и мебель и оборудование.
Moreover, friendly countries helped us acquire important equipment on very favourable conditions over a long term. Кроме того, дружественные страны помогли нам приобрести на очень выгодных долгосрочных условиях важное оборудование.
The equipment is planned for replacement over a three-year period during 2010-2011, 2011-2012 and 2012-2013. Это оборудование планируется заменить в течение трехгодичного периода в 2010/11, 2011/12 и 2012/13 годах.
In addition, UNOCI has procured and installed equipment that is environmentally friendly. Кроме того, ОООНКИ закупила и установила экологически безопасное оборудование.
These resources cover staff travel, communications, hospitality and furniture and equipment. Эти ресурсы предназначаются для оплаты путевых расходов сотрудников, связи, представительских и расходов на мебель и оборудование.
Laboratory equipment will be sent to Burundi and the United Republic of Tanzania to enhance the capacity of their laboratories monitoring water quality. В Бурунди и Объединенную Республику Танзанию будет отправлено лабораторное оборудование для укрепления способности их лабораторий вести мониторинг качества воды.
Furniture and equipment - underexpenditure of $3,000,000 Мебель и оборудование - недорасход в размере З 000000 долл. США
Outdated equipment would be replaced through investing in current technology, including digital interpretation systems; Устаревшее оборудование будет заменено путем осуществления инвестиций в современные технологии, в том числе цифровые системы для устного перевода;
Commercial refrigeration included three categories of systems: stand-alone equipment, condensing units and supermarket centralized systems. Коммерческое холодильное оборудование включает три категории систем: автономные установки, конденсационные агрегаты и централизованные системы в супермаркетах.
There are indicators of increasing access to laboratory and production equipment, whether that be: disposable equipment, such as fermenters or bioreactors; basic laboratory equipment, such as stir plates; or more advanced equipment, such as open source versions of PCR machines. Имеются свидетельства расширения доступа к лабораторному и производственному оборудованию, будь то одноразовое оборудование, такое как ферментеры и биореакторы; базовое лабораторное оборудование, такое как мешалки; или более сложное оборудование, такое как общедоступные модели аппаратов для ПЦР-анализа.
To achieve that, our health care facilities need adequate and qualified personnel, equipment, medicines and medical supplies. Для того чтобы этого добиться, нашим центрам здравоохранения требуется компетентный и квалифицированный персонал, оборудование, лекарства и сопутствующие средства.
The second category of transaction involves financing transactions that involve intellectual property in combination with other movable assets, such as equipment, inventory or receivables. Вторая категория сделок связана с финансовыми операциями, в рамках которых интеллектуальная собственность используется в сочетании с такими другими движимыми активами, как оборудование, инвентарные запасы или дебиторская задолженность.
This means that special equipment is not necessary to carry this substance in bulk. Это означает, что специальное оборудование не является необходимым для перевозки данного вещества навалом/насыпью.
LPG equipment and accessories - Cylinder and drum marking Оборудование и вспомогательные приспособления для СНГ - Маркировка баллонов и барабанов
Additive systems must therefore be included in the category "service equipment" under Chapter 1.2 and defined as a separate concept. Поэтому системы добавления присадок должны быть включены в термин "сервисное оборудование" в соответствии с главой 1.2 и определены как самостоятельное понятие.
In this case the measuring equipment must lie outside the part shown in the figure 1 of Appendix 1 to this annex. В этом случае измерительное оборудование должно находиться с внешней стороны участка, показанного на рис. 1 в добавлении 1 к настоящему приложению .
All other equipment which can be switched on permanently by the driver or passenger should be OFF. 2.1.3 Все другое оборудование, которое может быть постоянно включено водителем или пассажиром, должно быть ВЫКЛЮЧЕНО.
This equipment is necessary to inspect high-risk containers or cargo quickly, without disrupting the flow of legitimate trade. Такое оборудование необходимо для оперативного, не прерывающего поток законной торговли досмотра контейнеров или грузов повышенного риска.
UNIDO had created opportunities for knowledge transfer by providing equipment, training and technology. ЮНИДО обеспе-чила возможности для передачи технологий, предо-ставив оборудование, обучение и технологии.
42.4 Computer equipment at a given location may only constitute a permanent establishment if it meets the requirement of being fixed. 42.4 Компьютерное оборудование в том или ином месте расположения может считаться образующим постоянное представительство только в том случае, если оно отвечает требованию постоянности.
Resources provided must include adequate salaries for labour inspectors, computers and Internet access, training, vehicles and equipment. Предоставленные ресурсы должны включать в себя адекватную заработную плату для инспекторов труда, компьютеры и доступ в Интернет, профессиональную подготовку, транспорт и оборудование.
The Union supported adequate training of teachers and sent educational material and appropriate equipment for the school. Союз оказывал содействие надлежащей подготовке учителей и направлял в школы учебные материалы и необходимое оборудование.
Nuclear-weapon States do not place under IAEA safeguards the nuclear material, equipment or facilities they use in the military nuclear cycle. Государства, обладающие ядерным оружием, не ставят под гарантии МАГАТЭ свои ядерные материалы, оборудование и установки, используемые в военном ядерном цикле.
The equipment used within the high-security area was supplied by the host. Оборудование, применявшееся в зоне строгого режима, было предоставлено принимающей стороной.
All necessary equipment was supplied by the host party to ensure compliance with health, safety and security requirements. Все необходимое оборудование было предоставлено принимающей стороной в целях соблюдения санитарных норм, техники безопасности и требований секретности.