Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
During the 1993 equipment checking (fourth quarter) all equipment of the Public Information Office was checked and the records were updated accordingly. В ходе проверки оборудования в 1993 году (четвертый квартал) все оборудование Управления по общественной информации было проверено и материалы описи были соответствующим образом обновлены.
The savings under communications equipment resulted from the transfer of communications equipment from UNTAC surplus. Экономия по статье "Оборудование связи" была получена в результате передачи имевшегося в ЮНТАК излишнего оборудования связи.
Savings were realized under workshop equipment as no equipment was purchased during this period. Экономия средств по статье ремонтного оборудования обусловлена тем, что в отчетном периоде такое оборудование не закупалось.
The prohibition does not include emergency equipment or equipment for civilian air traffic control. Запрет не распространяется на аварийное оборудование и оборудование, используемое в гражданской авиации для управления воздушным движением.
Provision was made under miscellaneous equipment for the purchase of heavy capital equipment to be used by the commercial contractor. По статье "Разное оборудование" были предусмотрены ассигнования на закупку тяжелого капитального оборудования для использования коммерческим подрядчиком.
It is also assumed that some furniture and equipment, including data-processing equipment, would be rented initially. Предполагается, что определенная мебель и оборудование, включая аппаратуру обработки данных, будет сначала арендоваться.
No, you are in charge of equipment and equipment safety. Нет, ты отвечаешь за оборудование и его безопасность.
This category includes computer equipment which becomes quickly obsolete as new equipment is produced and improved every year. Эта категория включает компьютерное оборудование, которое устаревает довольно быстро по мере ежегодного выпуска нового оборудования улучшенного качества.
Savings for mine detectors and explosive ordnance disposal equipment are the result of this equipment being provided by new contingents. Экономия средств, выделенных на приобретение миноискателей и оборудования для обезвреживания боеприпасов, обусловлена тем, что соответствующее оборудование было предоставлено новыми контингентами.
Miscellaneous equipment includes uninterrupted power supplies (UPS) to provide power during shortages and protect the communications equipment. Прочее оборудование включает в себя источники бесперебойного питания (ИБП) для обеспечения энергоподачи во время нехватки электроэнергии и защиты аппаратуры связи.
Additional requirements for workshop equipment ($20,000) are attributable to purchases of miscellaneous automotive tools and equipment. Дополнительные потребности по статье "Авторемонтное оборудование" (20000 долл. США) обусловлены приобретением различных ручных инструментов и оборудования для ремонта автомашин.
This equipment is usually used to upgrade, and/or attached to other electronic data-processing equipment. Это оборудование, как правило, используется для усовершенствования и/или укрепления другого оборудования для электронной обработки данных.
Further provision of $58,800 is made for miscellaneous equipment to replace fire-fighting and obsolete operational equipment of the Military Police Unit. Дополнительные ассигнования в размере 58800 долл. США предусматриваются по статье «Разное оборудование» для замены противопожарного и устаревшего оперативного оборудования Группы военной полиции.
The actual cost of replacing the fire-fighting equipment and engineering tools was higher than estimated under miscellaneous equipment. Фактические расходы на замену противопожарного оборудования и слесарных инструментов по статье «Разное оборудование» были выше предусмотренных сметой.
A similar situation exists with other equipment examined such as television sets, computer equipment and other electronic items. Аналогичная ситуация отмечается и в отношении другого проверенного оборудования, такого, как телевизоры, компьютерное оборудование и другая электронная аппаратура.
Provision is made for the replacement and upgrade of worn or damaged equipment, including video cassette recorders, video cameras and audio equipment. Ассигнования предусматриваются на замену и обновление изношенного/ поврежденного оборудования, включая видеомагнитофоны, видеокамеры и звукозаписывающее оборудование.
The Government procured communications equipment such as transportable satellite communications equipment, generators and radios. Правительство произвело закупки оборудования связи, включая передвижное оборудование спутниковой связи, генераторы и радиостанции.
The Government procured border control equipment such as hardware, software and photographic equipment. Правительство осуществило закупки оборудования пограничного контроля, такого, как компьютеры, программное обеспечение и фотографическое оборудование.
Most of its non-expendable equipment is furniture and information technology equipment held at headquarters. Основную часть его имущества длительного пользования составляет имеющаяся в штаб-квартире мебель и оборудование информационной технологии.
Vital gaps remain in the areas of information systems, communications infrastructure, forensic capacity, investigative equipment and traffic management equipment. Серьезные пробелы сохраняются в таких областях, как информационные системы, инфраструктура связи, судебно-медицинская экспертиза, следственное оборудование и оборудование для регулирования дорожного движения.
Such equipment is excluded from the scope of the Council Directive 1999/36/EC on transportable pressure equipment. Такое оборудование не включается в сферу применения директивы 1999/36/EC Совета, касающейся переносного оборудования, работающего под давлением.
It will also look at local equipment manufacturers and financial intermediaries such as leasing companies which finance energy savings equipment. Фонд будет также ориентироваться на местных производителей оборудования и таких финансовых посредников, как лизинговые компании, которые финансируют энергосберегающее оборудование.
A typical transaction would commence with the lessee selecting the equipment from the supplier of the equipment. Типичная сделка начинается с того, что арендатор выбирает у поставщика оборудование.
The experts categorized the equipment, identified obsolete equipment, and trained the field office staff in routine maintenance procedures. Эксперты произвели классификацию оборудования, выявили устаревшее оборудование и провели для сотрудников полевого отделения учебный курс по вопросам повседневного обслуживания оборудования.
No problems in enforceability are foreseen, since this equipment will be part of the standard equipment on approved vehicles. Проблем с выполнимостью новых требований не предвидится, так как это оборудование станет частью стандартного оборудования допущенных к перевозке транспортных средств.