Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средствами

Примеры в контексте "Equipment - Средствами"

Примеры: Equipment - Средствами
The room is equipped with computer facilities and telecommunication equipment. Комната, в которой они находятся, оборудована компьютерной техникой и средствами связи.
Victims have been provided with secure temporary accommodation, food, clothing, physical protection and special protective equipment. Потерпевшие обеспечивались безопасным съемным жильем, питанием, одеждой, физической охраной и специальными средствами защиты.
The same satellite technology equipment and servers support both Missions in Kuwait, and capacity-building and training programmes are also shared. Обе миссии обслуживаются в Кувейте одними и теми же средствами спутниковой технологии и серверами; кроме того, совместно используются программы наращивания потенциала и обучения.
The monitoring equipment can be remotely accessed and controlled, allowing for real-time monitoring. Средствами слежения можно управлять на расстоянии, благодаря чему обеспечивается возможность для осуществления наблюдения в реальном режиме времени.
Moreover, the border posts were now fitted with modern equipment. Кроме того, отныне пограничные пункты оборудованы современными средствами.
The Group would like to reiterate its concern about such cases, particularly those involving transport equipment. Группа хотела бы вновь заявить о своей обеспокоенности этими случаями, особенно теми из них, которые связаны с транспортными средствами.
Reviews and analyses applicability of commercial software to UNOMIL requirements and prepares recommendations for the enhancement of hardware and software equipment of the Mission. Рассматривает и анализирует вопросы соответствия коммерческого программного обеспечения потребностям МНООНЛ и готовит рекомендации относительно доукомплектования Миссии аппаратными и программными средствами.
Information received indicates that drug trafficking gangs are well armed, have advanced communications equipment and fight police patrols. По полученным сообщениям, банды торговцев наркотиками хорошо вооружены, располагают новейшими средствами связи и устраивают нападения на полицейские патрули.
Equip themselves initially with the basic telecommunications equipment necessary to service their clients and link up with other Trade Points. Изначально обеспечить себя основными средствами связи, необходимыми для обслуживания их клиентов, и связаться с другими центрами по вопросам торговли.
One such issue is that concerning the premises, furniture and information technology equipment of the Court. Один из таких вопросов связан с обеспечением Суда помещениями, мебелью и средствами информационной технологии.
This showed an increasing share of off-road equipment and machinery emissions in total transport emissions. Эта информация свидетельствует об увеличении доли выбросов внедорожными средствами и механизмами в общем объеме транспортных выбросов.
Additional radio equipment may be added depending on the command structure and means of subordinate military units. В зависимости от места в командной вертикали и штатных средств связи подчиненных войсковых подразделений они могут оборудоваться также дополнительными средствами радиосвязи.
Some 2,000 schools lacking electricity were provided with solar panels and the necessary equipment for the comprehensive education of children. Около 2000 школ, в которые нельзя было провести электричество, были оборудованы солнечными батареями и обеспечены необходимыми средствами для комплексного обучения детей.
The Special Committee believes that all personnel in peacekeeping operations should be provided with adequate safety equipment. Специальный комитет считает, что все участники миротворческих операций должны быть снабжены надлежащими средствами защиты.
There are some differences between Brazilian accounting standards and IFRS in accounting for subsequent costs incurred in relation to property, plant and equipment. Имеется ряд различий между бразильскими бухгалтерскими стандартами и МСФО, касающихся учета последующих расходов, понесенных в связи с основными средствами.
Legal measures help to pursue this goal, together with the provision of equipment and materials and economic and social measures. Решению этой задачи, наряду со средствами материально-технического, экономического и социального значения способствуют и правовые нормы.
Most incinerators have air pollution control equipment to ensure that emission levels meet the requirements prescribed by the regulatory authorities. Большинство мусоросжигательных установок оборудованы средствами контроля за загрязнением атмосферного воздуха с целью обеспечения соответствия уровней выбросов требованиям, установленным регулирующими органами.
Many police officers present at the demonstration site lacked sufficient equipment to undertake their functions. Многие сотрудники полиции, присутствовавшие на месте проведения демонстрации, не располагали достаточными средствами для выполнения своих функций.
Anti-aircraft equipment was provided to both separatist regimes. Оба сепаратистских режима были снабжены средствами противовоздушной обороны.
(b) Provide all necessary minor equipment and consumables. Ь) располагать всеми необходимыми подручными средствами и расходуемыми материалами.
These women are provided with special baby food and hygienic equipment. Эти женщины обеспечиваются специальным детским питанием и гигиеническими средствами.
Limited value of communication technology and equipment for establishing place of business Трудность определения местонахождения коммерческого предприятия по признакам, связанным с технологиями и средствами передачи сообщений
Some missions lacked sufficient equipment, logistical support, training and funding. Некоторые миссии плохо оснащены, не располагают достаточной материально-технической поддержкой, возможностями подготовки персонала и финансовыми средствами.
In 2007 the duration of use of rehabilitation equipment, prosthetic appliances and orthopaedic products until their replacement was set. В 2007 году определен срок пользования техническими средствами реабилитации, протезами и протезно-ортопедическим изделиями до их замены.
The Vienna Group notes with serious concern the illicit trade in highly sensitive nuclear equipment and technology. Венская группа с глубокой озабоченностью отмечает незаконную торговлю высокочувствительными ядерными техническими средствами и технологиями.