Unless you're dealing with baby-sized equipment, you can have your pick. |
Если только у тебя оборудование не детских размеров, можешь сделать свой выбор. |
As part of its commitment, the Russian Federation will manufacture and deliver to the construction site unique equipment for the reactor's main systems. |
В рамках своих обязательств Россия изготовит и поставит на площадку строительства уникальное оборудование для основных систем реактора. |
The equipment required is quite large, resulting in significant energy requirements and heightened concern with energy-related greenhouse gas emissions. |
Для этого необходимо использовать довольно крупногабаритное оборудование, потребляющее много энергии и порождающее дополнительную проблему выбросов парниковых газов, связанных с энергоснабжением. |
Computer software/ supplies, mainframe, telephone equipment, etc. |
Программное обеспечение/принадлеж-ности, базовый блок, телефонное оборудование и т. д. |
I have all the equipment you need... for your ascent into the surface of the world. |
У меня есть все оборудование, которое необходимо... для Вашего подъема на поверхность мира. |
The auxiliary equipment and its energy storage devices, if any, shall be isolated. |
1.3.2.2 вспомогательное оборудование и накопители, если таковые имеются, должны быть изолированы. |
Develop CBRN procedures: Organizations should review, develop, harmonize procedures, regulations, and equipment. |
Разработка процедур в связи с ХБРЯ сферой: организациям следует разбирать, развивать, гармонизировать процедуры, регламентации и оборудование. |
In Argentina, UNOPS procured computing equipment for the National Scientific and Technical Research Council and the Ministry of the Interior. |
В Аргентине ЮНОПС приобрело компьютерное оборудование для Национального совета научно-технических исследований и для Министерства внутренних дел. |
Among the assets were two vehicles and some furniture and equipment. |
Среди этого имущества были два автомобиля, различная мебель и оборудование. |
When necessary, it directly provided equipment, such as laptops and computers, to maintain the high quality of its programmes. |
При необходимости организация напрямую предоставляла оборудование, например, ноутбуки и компьютеры, чтобы сохранить высокое качество своих программ. |
This system includes the prison structure that provides convicts suffering from tuberculosis with medicines and equipment. |
В указанную систему включена и пенитенциарная система для осужденных больных туберкулезом, которые получают медикаменты и оборудование. |
A staff member altered an official document, namely a request for equipment, without authorization so as to increase the quantities of items requested. |
Сотрудник без разрешения внес изменения в официальный документ, а именно заявку на оборудование, для увеличения количества единиц оборудования. |
A staff member stole property belonging to the United Nations, namely, laboratory equipment. |
Сотрудник похитил имущество Организации Объединенных Наций, а именно лабораторное оборудование. |
Their cutting-edge equipment has contributed greatly to geophysics and seismology research in Mongolia, among other research. |
Установленное на них новейшее оборудование во многом способствовало проведению геофизических и сейсмологических изысканий в Монголии в дополнение к прочей научно-исследовательской деятельности. |
It also lacks specificity and is therefore extensive, including most construction material and equipment for water and sanitation projects. |
В нем также отсутствуют конкретные описания, и поэтому он является общеохватным, включая большинство строительных материалов и оборудование для проектов в области водоснабжения и санитарии. |
Audio-visual systems, lighting and other equipment |
Аудио- и видео-аппаратура, осветительные приборы и прочее оборудование |
There are similar problems with medical equipment. |
В аналогичном состоянии находится и оборудование. |
Many Indian SMEs are also expanding abroad, like Roto Pumps (transport equipment). |
Многие индийские МСП также расширяют операции за границей, например "Рото папс" (транспортное оборудование). |
They were the leading companies globally in providing systems and equipment for oil and gas drilling. |
Они входили в число ведущих в мире компаний, поставляющих системы и оборудование для бурения нефтяных и газовых скважин. |
15-10.1 Only electrical equipment is permitted for lighting. |
15-10.1 Для целей освещения допускается только электрическое оборудование. |
In this case such equipment and its components shall meet the conditions required by the Administration. |
В этом случае такое оборудование и его компоненты должны удовлетворять требованиям, предусмотренным Администрацией. |
Vessel equipment in accordance with [19-9.1] |
Оборудование судна в соответствии со статьей [19-9.1]. |
The current introductory text remains together with the five tank equipment standards referred to, for which this text is still applicable. |
Существующий вступительный текст остается вместе с пятью упомянутыми стандартами на оборудование цистерн, к которым этот текст по-прежнему применим. |
Emergency obstetrics care equipment was procured and distributed to facilities in all the ten administrative regions and a renewed focus given to family planning. |
Было закуплено оборудование для оказания акушерской помощи, которое было распределено по медицинским учреждениям во всех 10 административных областях, при этом особое внимание уделялось планированию семьи. |
The programme also provides equipment to training institutions and helps them add courses in this field to their curricula. |
В рамках этой инициативы центра подготовки кадров предоставляется необходимое оборудование и оказывается помощь по включению курсов по данной тематике в их учебные программы. |