Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
The project's total cost is 6.1 million Swiss francs, and equipment has been provided to 33 medical establishments. Общая стоимость проекта составляла 6,1 млн. шв. франков, оборудование поставлено в ЗЗ медицинские учреждения.
The Netherlands Government will provide free of charge up to 100 workstations, furniture and equipment, in the first financial period. Правительство Нидерландов предоставит на безвозмездной основе до 100 рабочих станций, мебель и оборудование в первый финансовый период.
The host country has committed to provide the audio-visual equipment needed for the courtroom and the conference rooms. Принимающая страна обязалась предоставить аудиовизуальное оборудование, необходимое для зала судебных заседаний и конференц-залов.
We can supply free medical equipment and diagnostic kits needed for basic prevention programmes in 17 countries. Мы можем предоставить бесплатное медицинское оборудование и диагностические комплекты, необходимые для базовых профилактических программ в 17 странах.
Furniture and equipment will also be required for officials and staff members. Для должностных лиц и персонала также потребуется обеспечить мебель и соответствующее оборудование.
The sand spray test equipment consists essentially of that illustrated in Figure 1. Испытательное оборудование для распыления песка состоит, главным образом, из устройства, приведенного на рис. 1.
A subregional forensic laboratory programme provides equipment and training to improve the analysis of drugs and precursors in Mexico and Central American States. В рамках субрегиональной программы модернизации лабораторий судебной медицины предоставляется оборудование и осуществляется подготовка кадров с целью повысить эффективность анализа наркотиков и прекурсоров в Мексике и в государствах Центральной Америки.
The other domains consist of: equipment, traffic, infrastructure, employment and investment. Другие области включают: оборудование, движение, инфраструктуру, занятость и инвестиции.
The item "equipment and premises" produced negative assessments in some provinces (La Rioja and Salta, for example). По пункту "оборудование и помещение" были выставлены негативные оценки в ряде провинций, например Ла-Риоха и Сальта.
That could be achieved through financial support to certain countries that are unable to provide troops, weapons and equipment. Этого можно добиться с помощью предоставления финансовой поддержки некоторым странам, которые не в состоянии предоставлять войска, вооружение и оборудование.
The arrangement of working time on an annual basis enables undertakings to faster adapt the production to fluctuating demand and to develop their capital equipment more rationally. Организация рабочего времени на ежегодной основе позволяет предприятиям быстрее адаптировать производство к изменяющемуся спросу и более рационально использовать капитальное оборудование.
Textiles and apparel, transportation equipment (vehicles), minerals and metals, and agricultural products accounted for the rest. На остальную долю приходятся текстильные изделия и предметы одежды, транспортное оборудование (автотранспортные средства), минералы и металлы и сельскохозяйственная продукция.
I would recall here that France has made a concrete contribution to the Tribunal by providing the equipment for the hearing rooms. Здесь я бы напомнил, что Франция внесла конкретный вклад в работу Трибунала, предоставив оборудование для залов заседаний.
It is not clear what progress has been made in the high-tech sector in adjusting to the sharp decline in business spending on high-technology equipment. Не ясно, насколько продвинулась адаптация высокотехнологичного сектора к резкому снижению расходов предприятий на высокотехнологичное оборудование.
Legitimately demanding that the authorities return confiscated equipment has been enough to justify the detention of human rights defenders. Известны случаи, когда обращение к властям с законным требованием вернуть конфискованное оборудование было сочтено достаточным поводом для задержания правозащитников.
The equipment is now in the home country of the KFOR unit that had submitted the project. В настоящее время это оборудование находится на родине группы СДК, представившей данный проект.
Information technology equipment was procured together with the relevant updated software, thus reducing expenditures on software acquisition. Информационное оборудование приобреталось вместе с соответствующим обновленным программным обеспечением, что позволило снизить расходы на приобретение программного обеспечения.
Substantial under-expenditure under this heading resulted from delays in the identification of Governments and/or commercial contractors whose equipment met the specific technical requirements of the mission. Наличие значительного остатка неизрасходованных средств по данному разделу объясняется задержками с определением правительств и/или коммерческих подрядчиков, оборудование которых отвечало бы конкретным техническим требованиям миссии.
Installations and equipment are being removed from the airport within the next days. Установки и оборудование убираются из аэропорта в течение следующих дней.
UNOGBIS, furthermore, with financial assistance from the German Embassy, made available modern broadcasting equipment to State television and to government and private radio services. Кроме того, ЮНОГБИС при финансовой помощи посольства Германии предоставило современное вещательное оборудование государственному телевидению и государственным и частным радиостанциям.
The cargo tanks and their equipment shall be washed with clear filtered water. 2 Грузовые танки и их оборудование должны быть промыты с использованием чистой отфильтрованной воды.
The company donated medicines and equipment free of charge, including drugs for treating neonatal breathing disorders, analgesics, antipyretics and dressings. Компания безвозмездно передала лекарства и оборудование, в том числе препараты для лечения синдрома дыхательных расстройств у новорожденных, обезболивающие и жаропонижающие средства, перевязочные материалы.
2.3.2. Auxiliaries and equipment to be removed 2.3.2 Вспомогательные устройства и оборудование, которые должны быть сняты
Destruction and looting of economic assets, such as machinery and equipment, were also widespread. Также в массовых масштабах уничтожались и расхищались материальные средства, такие, как механизмы и оборудование.
Computer hard drives were removed and equipment smashed. Компьютерная техника была вывезена, а остальное оборудование разгромлено.