The project's total cost is 6.1 million Swiss francs, and equipment has been provided to 33 medical establishments. |
Общая стоимость проекта составляла 6,1 млн. шв. франков, оборудование поставлено в ЗЗ медицинские учреждения. |
The Netherlands Government will provide free of charge up to 100 workstations, furniture and equipment, in the first financial period. |
Правительство Нидерландов предоставит на безвозмездной основе до 100 рабочих станций, мебель и оборудование в первый финансовый период. |
The host country has committed to provide the audio-visual equipment needed for the courtroom and the conference rooms. |
Принимающая страна обязалась предоставить аудиовизуальное оборудование, необходимое для зала судебных заседаний и конференц-залов. |
We can supply free medical equipment and diagnostic kits needed for basic prevention programmes in 17 countries. |
Мы можем предоставить бесплатное медицинское оборудование и диагностические комплекты, необходимые для базовых профилактических программ в 17 странах. |
Furniture and equipment will also be required for officials and staff members. |
Для должностных лиц и персонала также потребуется обеспечить мебель и соответствующее оборудование. |
The sand spray test equipment consists essentially of that illustrated in Figure 1. |
Испытательное оборудование для распыления песка состоит, главным образом, из устройства, приведенного на рис. 1. |
A subregional forensic laboratory programme provides equipment and training to improve the analysis of drugs and precursors in Mexico and Central American States. |
В рамках субрегиональной программы модернизации лабораторий судебной медицины предоставляется оборудование и осуществляется подготовка кадров с целью повысить эффективность анализа наркотиков и прекурсоров в Мексике и в государствах Центральной Америки. |
The other domains consist of: equipment, traffic, infrastructure, employment and investment. |
Другие области включают: оборудование, движение, инфраструктуру, занятость и инвестиции. |
The item "equipment and premises" produced negative assessments in some provinces (La Rioja and Salta, for example). |
По пункту "оборудование и помещение" были выставлены негативные оценки в ряде провинций, например Ла-Риоха и Сальта. |
That could be achieved through financial support to certain countries that are unable to provide troops, weapons and equipment. |
Этого можно добиться с помощью предоставления финансовой поддержки некоторым странам, которые не в состоянии предоставлять войска, вооружение и оборудование. |
The arrangement of working time on an annual basis enables undertakings to faster adapt the production to fluctuating demand and to develop their capital equipment more rationally. |
Организация рабочего времени на ежегодной основе позволяет предприятиям быстрее адаптировать производство к изменяющемуся спросу и более рационально использовать капитальное оборудование. |
Textiles and apparel, transportation equipment (vehicles), minerals and metals, and agricultural products accounted for the rest. |
На остальную долю приходятся текстильные изделия и предметы одежды, транспортное оборудование (автотранспортные средства), минералы и металлы и сельскохозяйственная продукция. |
I would recall here that France has made a concrete contribution to the Tribunal by providing the equipment for the hearing rooms. |
Здесь я бы напомнил, что Франция внесла конкретный вклад в работу Трибунала, предоставив оборудование для залов заседаний. |
It is not clear what progress has been made in the high-tech sector in adjusting to the sharp decline in business spending on high-technology equipment. |
Не ясно, насколько продвинулась адаптация высокотехнологичного сектора к резкому снижению расходов предприятий на высокотехнологичное оборудование. |
Legitimately demanding that the authorities return confiscated equipment has been enough to justify the detention of human rights defenders. |
Известны случаи, когда обращение к властям с законным требованием вернуть конфискованное оборудование было сочтено достаточным поводом для задержания правозащитников. |
The equipment is now in the home country of the KFOR unit that had submitted the project. |
В настоящее время это оборудование находится на родине группы СДК, представившей данный проект. |
Information technology equipment was procured together with the relevant updated software, thus reducing expenditures on software acquisition. |
Информационное оборудование приобреталось вместе с соответствующим обновленным программным обеспечением, что позволило снизить расходы на приобретение программного обеспечения. |
Substantial under-expenditure under this heading resulted from delays in the identification of Governments and/or commercial contractors whose equipment met the specific technical requirements of the mission. |
Наличие значительного остатка неизрасходованных средств по данному разделу объясняется задержками с определением правительств и/или коммерческих подрядчиков, оборудование которых отвечало бы конкретным техническим требованиям миссии. |
Installations and equipment are being removed from the airport within the next days. |
Установки и оборудование убираются из аэропорта в течение следующих дней. |
UNOGBIS, furthermore, with financial assistance from the German Embassy, made available modern broadcasting equipment to State television and to government and private radio services. |
Кроме того, ЮНОГБИС при финансовой помощи посольства Германии предоставило современное вещательное оборудование государственному телевидению и государственным и частным радиостанциям. |
The cargo tanks and their equipment shall be washed with clear filtered water. |
2 Грузовые танки и их оборудование должны быть промыты с использованием чистой отфильтрованной воды. |
The company donated medicines and equipment free of charge, including drugs for treating neonatal breathing disorders, analgesics, antipyretics and dressings. |
Компания безвозмездно передала лекарства и оборудование, в том числе препараты для лечения синдрома дыхательных расстройств у новорожденных, обезболивающие и жаропонижающие средства, перевязочные материалы. |
2.3.2. Auxiliaries and equipment to be removed |
2.3.2 Вспомогательные устройства и оборудование, которые должны быть сняты |
Destruction and looting of economic assets, such as machinery and equipment, were also widespread. |
Также в массовых масштабах уничтожались и расхищались материальные средства, такие, как механизмы и оборудование. |
Computer hard drives were removed and equipment smashed. |
Компьютерная техника была вывезена, а остальное оборудование разгромлено. |