Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
We have provided training and communications equipment to Guinea and Sierra Leone to assist them in controlling their borders with Liberia. Гвинее и Сьерра-Леоне мы предоставляем инструктаж и поставляем оборудование связи, чтобы помочь им контролировать свои границы с Либерией.
Farm input supplies such as irrigation equipment, fencing materials and seeds are also procured for sale to farmers at subsidized prices. В этих целях по субсидированным ценам также закупаются такие предметы снабжения ферм, как оросительное оборудование, материалы для заграждений и семена.
We have inspected this equipment and are conducting a detailed technical evaluation of it. Мы инспектировали это оборудование и занимаемся сейчас его тщательной технической оценкой.
In the field of education, literacy programmes had been devised and some villages had received teaching materials and school equipment. В сфере образования были разработаны программы ликвидации неграмотности, и некоторые деревни получили учебные материалы и школьное оборудование.
These decreases in the support budget consists of travel, maintenance of premises, supplies and equipment. Сокращения в бюджете вспомогательных расходов включают в себя поездки, эксплуатацию помещений, принадлежности и оборудование.
The Agency provided all the equipment, training and expert services. Агентство предоставило для него все оборудование, провело подготовку персонала и предоставило экспертные услуги.
The project envisages activities grouped into three components that would include regulatory reform, aviation security and related equipment. Этот проект предусматривает мероприятия, разбитые на три компонента, которые включают реформу регламентирующего законодательства, обеспечения безопасности авиации и связанное с этим оборудование.
Facilities (laboratory instruments, equipment, etc.) с) Мощности (лабораторные приборы, оборудование и т.д.)
The funds are to be used for the purchase of medicines and other health equipment for hospital use and first aid. Эти средства предназначены для закупки медикаментов и покрытия расходов на оборудование больниц и пунктов первичной медико-санитарной помощи.
Computer equipment and software have been purchased. Было закуплено компьютерное оборудование и программное обеспечение.
We have allocated amounts of foodstuffs, tents, blankets, medicines and medical equipment. Мы предоставим продовольствие, палатки, одеяла, медикаменты и медицинское оборудование.
Al-Qaida is also seeking to design new equipment to produce improvised explosives. «Аль-Каида» также пытается разработать новое оборудование для производства самодельных взрывчатых веществ.
In 2002, we also donated some mine clearance equipment to Lebanon. В 2002 году мы также безвозмездно предоставили оборудование для разминирования Ливану.
Shared resources may take the form of equipment, raw and other materials, and sources of energy. В качестве долевых средств могут быть выделены оборудование, сырье материалы и энергоносители.
The three Territories have received communications equipment and training in emergency telecommunications and warehouse management. Во всех трех территориях было размещено оборудование связи и проведены программы подготовки по вопросам связи в чрезвычайных ситуациях и управления запасами.
Provide security and telecommunications equipment and services required for program implementation, in compliance with MOSS. Предоставлять оборудование и услуги в сфере безопасности и телекоммуникации, необходимые для осуществления программ, в соответствии с МОСБ.
A third aspect involves the development of a manufacturing industry producing relevant electronic equipment. Третий аспект - это развитие отрасли, производящей соответствующее электронное оборудование.
Facilities (rooms, equipment, etc.) Инфраструктура (помещения, оборудование и т.д.) З 000
These elements were offset in part by additional requirements under military observers and international staff, official travel and other supplies, services and equipment. Эта экономия была частично компенсирована дополнительными потребностями в средствах по подразделам «Военные наблюдатели» и «Международный персонал», а также по статьям «Официальные поездки» и «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование».
Mine-detection and mine-clearance equipment procured in previous periods remains serviceable, thereby reducing the requirements for new acquisitions in the 2005/06 budget period. Оборудование для обнаружения и обезвреживания мин, закупленное в предыдущие периоды, вполне пригодно, что позволило сократить расходы на приобретение нового оборудования в 2005/06 бюджетном году.
Such facilities, equipment and nuclear material should be returned to the supplying State, frozen or dismantled under international verification. Эти ядерные установки, оборудование и материалы должны быть возвращены государству-поставщику, заморожены или ликвидированы под международным контролем.
During operations in mid-February 2003, UNMOVIC inspectors used remote-controlled drilling equipment to both sample and evacuate the contents of the projectiles. В ходе своей деятельности в середине февраля 2003 года инспекторы ЮНМОВИК использовали сверлильное оборудование с дистанционным управлением для отбора проб и откачки содержимого этих снарядов.
Launching equipment of 4 indigenous mobile launchers. пусковое оборудование 4 мобильных пусковых установок, изготовленных в Ираке;
Many police stations were vandalized, burnt and seriously damaged, while equipment, records and archives have been looted or destroyed. Многие полицейские участки подверглись хулиганским нападениям, были сожжены или серьезно повреждены, а оборудование, материалы и архивы - разграблены или уничтожены.
The costs of technology, equipment and skilled human resources required for running an efficient land administration can be considerable. Расходы на технологии, оборудование и квалифицированную рабочую силу, которые необходимы для эффективного функционирования земельной администрации, могут быть довольно значительными.