Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
Room sealed LPG space heating equipment for installation in vehicles and boats). 1.1.2. Изолированное отопительное оборудование, работающее на СНГ, для установки на транспортных средствах и судах).
A minimum provision in 2007 has also been made to enable the Secretariat to replace equipment as and when required. На 2007 год также был предусмотрен минимальный объем средств, необходимых для того, чтобы секретариат в случае необходимости мог заменить оборудование.
All ODS and equipment containing CFC-12 are covered. Ими охватываются все ОРВ и оборудование, содержащее ХФУ-12.
Saudi Arabia reported that suspected documents and passports were referred for verification to the department of passports, which possessed the equipment to authenticate such documents. Саудовская Аравия сообщила о том, что подозрительные документы и паспорта передаются на проверку в паспортное управление, в распоряжении которого имеется оборудование для установления подлинности таких документов.
Business spending on equipment and software was buoyant, stimulated by significantly improved corporate profits, higher capacity utilization rates and tax incentives. Расходы предприятий на оборудование и программное обеспечение возросли в значительной степени благодаря повышению доходов корпораций, более высоким уровням загрузки производственных мощностей и налоговым льготам.
WIPO has purchased equipment for many African countries. ВОИС закупила оборудование для многих африканских стран.
Considerable support for the Agency has been provided by international donors in terms of both equipment and training. Значительную поддержку Агентству оказывают международные доноры, предоставляющие как оборудование, так и возможности для подготовки кадров.
A further consequence of the lack of infrastructure is that key equipment would need to be imported. Еще одним последствием отсутствия инфраструктуры является то, что ключевое оборудование необходимо будет импортировать.
The staff continues to maintain the existing offices, laboratories and other equipment at the Canal Hotel. Этот персонал продолжает содержать имеющиеся помещения, лаборатории и другое оборудование в гостинице «Канал».
Contacts were made with representatives of companies that might potentially provide supplies and inspection equipment to UNMOVIC, when necessary. Были установлены контакты с представителями компаний, которые в случае необходимости могут предоставить ЮНМОВИК предметы снабжения и инспекционное оборудование.
The proposed reserves will have visitors' centres, lodging facilities for personnel, access roads, support equipment and fencing. Предлагаемые заповедники будут иметь центры для посетителей, жилые объекты для персонала, подъездные дороги, вспомогательное оборудование и ограждения.
New surveillance equipment has been installed at the ports of Kingston and Montego Bay to monitor movement of cargo and persons. Установлено новое оборудование по слежению в портах Кингстон и Монтего Бей в целях наблюдения за передвижением грузов и людей.
Kinetic energy weapons (excluding firearms) and equipment for their launching, as well as parts thereof. Оружие, использующее кинетическую энергию (за исключением огнестрельного оружия), и оборудование для его запуска, а также его части.
The consignor shall verify that the closures and equipment are not leaking. Грузоотправитель проверяет запорные устройства и оборудование на предмет течи.
Additional equipment will be procured to ensure reliability and uninterrupted functioning of the Commission's data processing infrastructure. Для повышения надежности и обеспечения безаварийного функционирования аппаратуры обработки данных Комиссией будет закуплено дополнительное оборудование.
The additional equipment is required for the Investigations Division and the proposed additional staff. Дополнительное оборудование необходимо для Следственного отдела и предлагаемых дополнительных сотрудников.
The unspent balance is due to actual costs of information technology equipment for new staff being lower than budgeted. Неизрасходованный остаток объясняется меньшими фактическими расходами на информационно-техническое оборудование для нового персонала по сравнению с заложенными в бюджет.
The assets of Pristina Airport, a State-owned enterprise, include runways, terminal and other buildings, fuel storage facilities and equipment. К материальным активам Приштинского аэропорта, предприятия, находящегося в государственной собственности, относятся взлетно-посадочные полосы, здание терминала и другие здания, топливохранилища и оборудование.
To date, more than 70 national and regional projects providing law enforcement equipment and training are included in the database. На сегодняшний день в базу данных включены сведения о более чем 70 национальных и региональных проектах, в рамках которых предоставляется оборудование для правоохранительных органов и осуществляется подготовка их кадров.
Donation of equipment - ITSD donates returns from the UN desktop computer replacement programme to interested Missions. Бесплатное предоставление оборудования - ОИТО бесплатно предоставляет заинтересованным представительствам оборудование, высвобождающееся в рамках программы ООН по замене настольных компьютеров.
The prices of newer medicines and some viral monitoring equipment remain high. Высокими остаются цены на новые медикаменты и некоторое оборудование по контролю за вирусами.
Additionally, at 13 sites, some equipment and materials that were stored in the open have been removed. Кроме того, на 13 объектах были перемещены некоторое оборудование и материалы, которые хранились на открытом воздухе.
The sites mentioned in the preceding paragraph possessed dual-use equipment of all types and characteristics. На объектах, упомянутых в предыдущем пункте, находилось оборудование двойного назначения всех видов и характеристик.
The panel recommended for reasons of transparency and practicality that all equipment be more clearly defined. По соображениям транспарентности и практичности группа рекомендовала более ясно определить все такое оборудование.
No non-expendable equipment was written off from inventory as lost or stolen during 2004. Никакое оборудование длительного пользования в качестве утерянного или похищенного в 2004 году списано не было.