All of Warshaw's equipment was repossessed and all the bodies that were there, they were sent to another company in New York. |
Все оборудование Уоршоу было конфисковано, все тела, которые были там, посланы в другую компанию в Нью-Йорке. |
Then I realised a portable transporter is a rather bulky piece of equipment to be carrying around the halls. |
Но я понял, что портативный транспортер -довольно тяжелое и громоздкое оборудование, чтобы нести его через все коридоры. |
Well, if we use the latest examination equipment to collect even more do a multifaceted analysis, then surely... |
Ну, если мы используем новейшее исследовательское оборудование и соберем больше данных... и сделаем многоаспектный анализ, тогда конечно... |
One way to look at this is that I'm getting new equipment, and you're not, and that's unfair. |
Хорошо, одна из точек зрения - я получаю новое оборудование, а вы нет, и это несправедливо. |
Now, the equipment I took from WCCN gives me complete pirate access... but that's no longer enough. |
Итак, оборудование, которое я забрал из студии Новостей Централ Сити, дает мне полный пиратский доступ... но этого уже не достаточно. |
You'll have all the same equipment - |
У тебя будет такое же оборудование... |
Now, what equipment would Dr. Brennan normally use in this situation? |
А какое оборудование доктор Бреннан обычно использует в такой ситуации? |
This guy pulls our equipment off at the slightest provocation. |
Этот парень стащит с себя наше оборудование при малейшей возможности |
That's why I have all access, and the area behind the pool is where we bring in the DJ equipment. |
Вот, почему у меня везде доступ и в зону позади бассейна - там мы проносим оборудование для ди-джея. |
Why do we need filmmaking equipment? |
А зачем нам оборудование для съёмок? |
Now, firstly, how's the new equipment? |
Так, во первых, как вам новое оборудование? |
What kind of equipment did you use to find this out? |
Какое оборудование Вы для этого использовали? |
Forgive me for saying so, but this appears to be a rather crude instrument, especially when we have such advanced equipment at our disposal. |
Простите, что я говорю так, но он кажется довольно грубым инструментом, особенно, когда у нас есть такое продвинутое оборудование в нашем распоряжении. |
Industrial equipment, global shipping, major construction, and a tiny little foothold in American fast food, specifically a local chain - |
Промышленное оборудование, всемирная доставка, главное строительство, и крошечная небольшая точка опоры в американском фаст-фуде, определенная местная сеть- |
What kind of equipment do you use for your podcast? |
Какое оборудование ты используешь для подкаста? |
Don't worry, I got all the equipment myself. |
Не волнуйся, я несу всё оборудование сама |
Well, I don't need all of my equipment, - plus we'll be setting up the apartment and... |
Мне не нужно все мое оборудование, плюс мы будем обустраивать квартиру и... |
On the basis of appropriate controls and strict inspections, we can now offer rescue, transport, surveillance, and minesweeping equipment. |
На базе соответствующего контроля и строгих проверок, мы теперь можем предложить помощь, транспорт, охрану, и противоминное оборудование. |
Such large fiscal deficits would mean that the government must borrow funds that would otherwise be available for private businesses to finance investment in productivity-enhancing plant and equipment. |
Такой огромный дефицит бюджета означал бы, что правительству придется занимать фонды, которые, в противном случае, были бы предназначены для частного бизнеса - для финансового инвестирования в повышающие производительность предприятия и в оборудование. |
The new equipment also provided the infrastructure needed to produce full carbon frames, which debuted on the SuperSix race bike. |
Также новое оборудование позволило создать полностью карбоновую раму, которая была представлена в модели SuperSix. |
Spain's exports to Canada include: pharmaceutical products, combustibles, oil and minerals, beverages and electronic equipment. |
Экспорт Испании в Канаду: фармацевтические препараты, горючие вещества, масла и минеральные вещества, напитки и электронное оборудование. |
Finland's exports to Australia in 2008 totalled over A$1 billion including paper and paperboard; civil engineering equipment and specialised machinery and parts. |
Экспорта Финляндии в Австралию составил более А$ 1 млрд, что включает в себя бумагу, картон, гражданское инженерное оборудование, специализированные машины и комплектующие. |
I think all schools could use extra equipment, extra cash - it's going to be an incentive for them to do that. |
Полагаю, любой школе пригодится новое оборудование, деньги, поэтому они будут заинтересованы в участии. |
I had only this equipment - my satellite phone, my computer and a plastic solar panel - that I hide it in the forest. |
У меня было только одно оборудование: спутниковый телефон, компьютер и пластиковая солнечная панель, которые я спрятал в лесу. |
BAE Systems announced the award of the Type 26's first seven equipment manufacturing contracts in July 2015, these worth in excess of £170 million. |
ВАЕ Systems объявила о заключении первых семи контрактов на оборудование для фрегатов типа 26 на сумму свыше 170 млн фунтов. |