Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
The handling equipment in warehouses has not been sufficient to make the best use of the existing space. Погрузочно-разгрузочное оборудование на складах было недостаточным для обеспечения наилучшего использования имеющегося пространства.
The delays in the pace of approvals for spare parts and equipment for the oil industry are regrettable. Задержки с утверждением заявок на запасные части и оборудование для нефтяной промышленности вызывают сожаление.
As time passes, the equipment "downhole" may corrode and require replacement. Со временем находящееся в скважине оборудование может подвергаться воздействию коррозии и нуждаться в замене.
These have included wheat seeds, herbicides, fungicides, fertilizers and spraying equipment. Эти ресурсы включали семена пшеницы, гербициды, фунгициды, удобрения и оборудование для опрыскивания.
Governments responded with the continued provision of experts, equipment and services. В результате этого правительства продолжали предоставлять экспертов, оборудование и услуги.
The officers inspected the barge's equipment and broke open the locks to the food and water stores. Военнослужащие осмотрели оборудование баржи и взломали замки кладовых, в которых хранились продовольствие и вода.
UNICEF reports that all of the equipment delivered to the water authorities has arrived at the warehouses undamaged. Согласно докладам ЮНИСЕФ, все оборудование, поставленное водохозяйственным органам, поступило на склады в неповрежденном состоянии.
Some water project sites, designated 18 months ago, have already received urgently required equipment from alternative sources. Некоторые водохозяйственные объекты, намеченные 18 месяцев назад, уже получили срочно необходимое оборудование из других источников.
Following the conclusion of the MINURCA mandate, the broadcasting equipment could be used in other United Nations missions. После завершения мандата МООНЦАР трансляционное оборудование может использоваться в других миссиях Организации Объединенных Наций.
The electoral materials and equipment would also be retrieved by MINURCA and returned to Bangui. Избирательные материалы и оборудование будут также собраны МООНЦАР и доставлены обратно в Банги.
All equipment subject to tracking and observation was found to be in storage or installed at the relevant warehouse or project site. Все оборудование, подлежавшее отслеживанию и наблюдению, либо хранится на соответствующих складах, либо установлено на соответствующем объекте.
The equipment remains in storage while allocation plans are being revised. Оборудование находится на складах, а планы распределения пересматриваются.
UNICEF is also working to train staff in 172 health centres which have received anthropometric equipment. В настоящее время ЮНИСЕФ также занимается профессиональной подготовкой сотрудников в 172 центрах здравоохранения, которым было предоставлено антропометрическое оборудование.
Every piece of useful furniture, equipment and machinery was stolen from University classrooms, laboratories and offices. Все сколько-нибудь ценные предметы мебели, оборудование и техника были похищены из университетских аудиторий, лабораторий и залов.
Ships, aircraft and other mobile equipment. Суда, летательные аппараты и другое мобильное оборудование.
These assets include land, structures, equipment and inventories. Эти активы включают землю, сооружения, оборудование и материальные запасы.
Mobile equipment that changes ownership while outside the country of residence of its original owner. Мобильное оборудование, смена владельца которого происходит за пределами страны проживания его первоначального владельца.
In addition 50 air-conditioners and other miscellaneous equipment were received from the United Nations Logistics Base. Кроме того, с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи были получены 50 кондиционеров и прочее оборудование.
As a result MIPONUH has been operating with vehicles and equipment that are long past their commercially useful life. В результате ГПМООНГ вынуждена использовать транспортные средства и оборудование, сроки эксплуатации которых давно истекли.
UNMIBH provided the International Tribunal for the Former Yugoslavia with heavy digging equipment for the excavations of mass graves. МООНБГ предоставила Международному трибуналу по бывшей Югославии тяжелое землечерпательное оборудование для раскопок в местах массовых захоронений.
Maintains specialized equipment and software, assists in training, designs and maintains Web sites. Обслуживает специальное оборудование и программные средства, оказывает помощь в подготовке кадров, оформляет и ведет веб-сайты.
The majority of the trust fund costs were incurred for salaries, travel and equipment. Основными статьями расходов Целевого фонда являются оклады, путевые расходы и оборудование.
That equipment would help to introduce an integrated solid waste system through full mechanization of refuse collection and disposal. Это оборудование должно помочь создать комплексную систему удаления твердых отходов путем полной механизации процесса сбора и удаления отходов.
It develops and produces equipment that ensures: Компания разрабатывает и производит оборудование, обеспечивающее следующие функции:
To properly enforce legislation, many transitional economies will require investment in institutions, equipment, personnel, and training. Для обеспечения надлежащего исполнения законодательств многим из них потребуются инвестиции в создание институтов, оборудование, набор кадров и их профессиональную подготовку.