Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
Two battalions are using equipment donated by the Government of Germany. Два батальона используют оборудование, переданное в дар правительством Германии.
Requirements for this reinforcement include 43 government-provided helicopters, accommodation containers, vehicles and various items of equipment. Для такого подкрепления требуются 43 вертолета, которые должны предоставляться правительствами, жилые сборные дома, транспортные средства и различное оборудование.
Requisitions for items such as generators, binoculars, refrigerators and kitchen equipment were submitted towards the end of the mandate period. Заявки на такие предметы, как генераторы, бинокли, холодильники и кухонное оборудование, были поданы в конце мандатного периода.
Less: equipment from other missions: Минус: оборудование, переданное из других миссий:
Also responsible for defining the operational requirements, including staffing and equipment, of the de-mining school. Несет ответственность также за определение оперативных потребностей, в том числе за комплектование и оборудование для саперной школы.
Additional requirements under water-purification equipment ($441,200) were attributable to the replacement of worn out water tanks and pumps. Дополнительные потребности по статье "Водоочистное оборудование" (441200 долл. США) были обусловлены заменой подлежащих списанию емкостей для воды и насосов.
Electronic/electrical equipment for office use (e.g. photocopiers, calculating machines, typewriters, etc.). Электронное/электрическое оборудование для служебного пользования (например, фотокопировальные машины, калькуляторы, пишущие машинки и т.д.).
This category, including computer equipment which is slowly outdated by the computer market, was depreciated by 40 per cent. Эта категория оборудования включает в себя электронно-вычислительное оборудование, медленно морально устаревающее в результате внедрения новых товаров на рынке компьютеров, амортизировалась в поставке на 40 процентов.
Used equipment is rendered outdated immediately and was depreciated by 50 per cent. Оборудование, бывшее в употреблении, устаревает немедленно и амортизировалось по ставке в 50 процентов.
Such a technique assumes that harvesting and collection of NTFPs generally require the expenditure of human effort with only minor investments in capital equipment. Такой метод исходит из того, что заготовка и сбор ППЛ, как правило, требует трудовых затрат при лишь минимальных инвестициях в капитальное оборудование.
Sophisticated surgical equipment and highly skilled medical personnel would be necessary for such operations to take place. Для таких операций потребовались бы сложное хирургическое оборудование и высококвалифицированный медицинский персонал.
There is no place to leave equipment such as laptop computers, and no place to obtain access to a computer or a printer. Негде оставить оборудование, например портативные компьютеры; нет места, отведенного для компьютера или принтера.
Second, it is of crucial importance to properly maintain such equipment. Во-вторых, крайне важно надлежащим образом обслуживать такое оборудование.
The equipment in these facilities has been removed almost wholesale to Armenia or destroyed. Оборудование этих объектов почти полностью вывезено в Армению или разрушено.
Modern equipment and technology have been introduced in the radio, photo and video production areas; however, they have remained stand-alone systems. В областях производства радио-, фото- и видеоматериалов были внедрены современные оборудование и технология; однако они остаются автономными системами.
SMEs typically do not have the capital needed to invest in modern pollution control equipment or cleaner production technologies. Как правило, МСП не располагают капиталом, который необходимо вложить в современное очистное оборудование или технологии более чистого производства.
The value of the UNTAC equipment transferred as at 31 October 1993 was $961,100. На 31 октября 1993 года было передано оборудование ЮНТАК на общую сумму 961100 долл. США.
Additionally $60,000 worth of equipment was transferred from UNTAC at no cost to UNOSOM. Из ЮНТАК в ЮНОСОМ на безвозмездной основе было передано дополнительное оборудование на сумму 60000 долл. США.
Some equipment was purchased from a UNITAF contingent that repatriated and 31 small-capacity units were transferred from UNTAC. Некоторое оборудование было закуплено у контингента ЮНИТАФ, отбывшего на родину, а 31 установка небольшой мощности была передана ЮНТАК.
Two refrigerator containers and 15 refrigerators were transferred from UNTAC and refrigeration equipment for $90,000 was purchased commercially. ЮНТАК передал два охлаждаемых контейнера и 15 холодильников; кроме того, на коммерческой основе было закуплено холодильное оборудование на сумму 90000 долл. США.
However, workshop equipment will be required to supplement the workshop facilities at the five brigade headquarters. Однако необходимо ремонтное оборудование для укрепления ремонтных служб при пяти бригадных штаб-квартирах.
The additional equipment is required to support the additional 445 civilian and 3,800 military personnel to be deployed during the current mandate period. Дополнительное оборудование необходимо для обеспечения поддержки дополнительных 445 гражданских служащих и 3800 военнослужащих, которые прибудут в течение нынешнего мандатного периода.
The equipment will be procured for use by the contractor and will be the property of the United Nations. Оборудование будет закуплено для использования подрядчиком и будет являться собственностью Организации Объединенных Наций.
However, workshop equipment will be required to supplement the workshop facilities at the five brigade headquarters. Тем не менее, ремонтное оборудование потребуется для доукомплектования ремонтных мастерских в пяти местах расположения штабов бригад.
Additional equipment was required for the workshops of the military contingents. Дополнительное оборудование потребовалось для мастерских военных контингентов.