Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
Yet the equipment is available and could be used to issue identity cards and family record books, not just for short-term electoral purposes. Между тем имеется соответствующее оборудование, которое можно использовать после краткого периода выборов для выдачи удостоверений личности и семейных книжек.
The clean-up lasted more than six months and involved equipment and resources from all over the country. Очистительные работы продолжались более шести месяцев, в них были задействованы оборудование и ресурсы, поступавшие со всей страны.
The Secretary-General supported by other States Parties should provide equipment that the receiving State Party cannot provide. Генеральный секретарь при поддержке со стороны других государств-участников должен предоставлять оборудование, которое не может предоставить принимающее государство-участник.
The receiving State Party should communicate with the Secretary-General prior to the investigation to determine who would supply the equipment required. Принимающее государство-участник должно связываться с Генеральным секретарем до расследования, чтобы установить, кто будет поставлять требуемое оборудование.
The hospitals have limited resources, but were recently offered new equipment. Больницы располагают ограниченными ресурсами, но недавно им было предложено новое оборудование.
The equipment consists of the most basic elements. Оборудование состоит из самых простых предметов.
The sealed chemical evidence should not be placed into the same carry tray as any unused sampling equipment. Опечатанное химическое доказательство не следует помещать на тот же поднос, на котором находится какое-либо неиспользованное оборудование для отбора проб.
Waste personal computers, including associated hardware, electronic equipment and waste cellular phones; а) персональных компьютеров, относящихся к категории отходов, включая соответствующие аппаратные средства, электронное оборудование и сотовые телефоны, являющиеся отходами;
Such equipment has generally been deployed from surface vessels and towed through vertical profiles in the water column. Как правило, такое оборудование спускается с находящегося на поверхности судна и буксируется через вертикальные профили в водной толще.
The cost of property, plant and equipment is fully expensed in the year of purchase. Расходы на здания, сооружения и оборудование учитываются в полном объеме в год приобретения.
Rations management - water equipment and water wells - UNAMID Управление снабжением пайками - оборудование водоснабжения и бурение водозаборных скважин - ЮНАМИД
This requires work by specialized workshops, equipment, technicians and tools, which UNMIS workshops are not equipped to do. Для этого требуются специализированные мастерские, оборудование, механики и инструменты, которыми не располагают мастерские МООНВС.
This campaign has achieved substantial results through the voluntary surrender of weapons by civilians in exchange for retraining tools such as agricultural equipment. В рамках этой кампании удалось добиться существенных результатов благодаря добровольной сдачи оружия гражданским населением в обмен на конверсионную продукцию, например сельскохозяйственное оборудование.
UNAMID also temporarily loaned such equipment as computers and hand-held radios to MONUC to cover operational shortfalls. ЮНАМИД также временно предоставляла в распоряжение МООНДРК такое недостающее оборудование, как компьютеры и портативные радиостанции.
UNAMID has acquired the planned water equipment. ЮНАМИД приобрела предусмотренное в плане оборудование для водоснабжения.
The technology concerned covered farm machinery and equipment for processing, handling and packaging. Эти технологии включают сельскохо-зяйственную технику и оборудование для пере-работки, обработки и упаковки.
The report lists the details of the equipment used during the field work. В отчете подробно охарактеризовано оборудование, использовавшееся в этой работе.
Ongoing procurement of equipment and rehabilitation of facilities where the data centre will be based. Приобретается оборудование и проводятся ремонтно-восстановительные работы в помещениях, в которых будет размещаться центр обработки данных.
Hospital equipment classified as travel (account 71605) Больничное оборудование было классифицировано как путевые расходы (счет 71605)
The existing equipment no longer fulfils the needs of the Department of Public Information in the digital production environment. Имеющееся оборудование более не отвечает потребностям Департамента общественной информации по обеспечению цифровой производственной платформы.
The latter was presented according to components: personnel, subcontracts, training, equipment and sundry. Данные о расходах были представлены по следующим компонентам: персонал, субподрядчики, профессиональная подготовка, оборудование и прочие статьи.
This will allow missions to purchase the equipment and receive necessary training. Это позволит миссиям закупить оборудование и получить необходимую подготовку.
In addition, major engineering equipment and fuel were transported increasingly by road in order to reduce the Mission's reliance on air assets. Кроме того, основное инженерное оборудование и топливо все чаще перевозятся автомобильным транспортом в целях сокращения использования Миссией авиационных средств.
Proper enforcement requires advanced training, technological awareness and capacity, sufficient human resources and adequate equipment. Для надлежащего правоприменения необходим высокий уровень подготовки персонала, технические знания и потенциал, достаточные кадровые ресурсы и адекватное оборудование.
States need to have not only full-time researchers but also technical support staff who service the equipment, computers and ships. Государствам необходимо не только иметь постоянных сотрудников, занимающихся научными исследованиями, но и персонал технической поддержки, который будет обслуживать оборудование, компьютеры и суда.