| Developed equipment was tested both on land and in a test pond, and a suitable test site at sea was identified. | Испытания усовершенствованного оборудование были проведены как на суше, так и в испытательном водоеме, и было определено подходящее место для испытаний в море. |
| In December 2002, the Democratic People's Republic of Korea had expelled IAEA inspectors and disabled their equipment. | В декабре 2002 года власти Корейской Народно-Демократической Республики выслали из страны инспекторов МАГАТЭ и отключили их оборудование. |
| PAT is currently procuring more equipment, including Walk-through Metal Detectors and Hand-held Metal Detectors. | Портовое управление Таиланда в настоящее время приобретает дополнительное оборудование, в том числе арочные металлобнаружители и ручные металлодетекторы. |
| To that end, we badly need modern medical equipment. | Для этого нам крайне необходимо современное медицинское оборудование. |
| These commodities have included medical supplies and equipment, as well as food and clothing. | Эти товары включали в себя медикаменты и медицинское оборудование, а также продукты и одежду. |
| Over 25 per cent of the housing stock was totally destroyed and agricultural livestock and equipment was decimated. | Более 25% жилого фонда было полностью разрушено, а поголовье скота и сельскохозяйственное оборудование были уничтожены. |
| If funding allows, equipment will be supplied to a further 16 courts and the Criminal Appeal Office. | Если позволят средства, оборудование будет предоставлено еще 16 судам и Уголовному апелляционному управлению. |
| The management of mine-action centres requires not only good and adequate equipment, but also a well-trained staff. | Для управления центрами по разминированию нужны не только качественное и адекватное оборудование, но и хорошо подготовленный персонал. |
| Central elements in establishing the competencies for such tasks are both equipment and training. | Основными элементами, определяющими уровень требований к выполнению таких задач, являются оборудование и уровень профессиональной подготовки. |
| Otherwise, appropriate additional equipment must be provided for transport. | В противном случае необходимо предусмотреть соответствующее вспомогательное оборудование для транспортировки. |
| It is known that similar equipment is used in a number of other European countries. | Известно, что аналогичное оборудование используется в ряде других европейских стран. |
| Only the equipment necessary for the operation of the vehicle during the test shall be in use. | 1.3.1 Работать должно только то оборудование транспортного средства, которое необходимо для проведения испытания. |
| In addition, 332 female heads of households will shortly be benefiting from equipment to start income-generating projects. | Помимо этого, 332 женщины, являющиеся главами домашних хозяйств, вскоре получат оборудование, необходимое для начала осуществления проектов по обеспечению дохода. |
| Downstream processing equipment not used for bulk agent production in the past biological warfare programme. | Оборудование для производства и выделения целевого продукта, не использовавшееся для производства отравляющего вещества в емкости по прошлой программе, касающейся биологического оружия. |
| The field office shipped to Vienna detection and protective equipment necessary to support the multidisciplinary training course held there from 2 to 13 May. | Полевое отделение отправило в Вену оборудование обнаружения и защиты, которое необходимо для оказания поддержки многодисциплинарным учебным курсам, организованным в Вене 2 - 13 мая. |
| Such equipment is in use when passenger cars are inspected. | Такое оборудование используется при осмотре пассажирских транспортных средств. |
| 2.3.2.3. Install the equipment used to record door opening. 2.3.2.4. | 2.3.2.3 Устанавливается оборудование, используемое для регистрации открытия дверей. |
| harmonizing testing procedures and instrumentation, thereby reducing test equipment and processing costs; | согласования процедур испытания и используемого оборудования, что таким образом позволило бы снизить расходы на испытательное оборудование и обработку результатов; |
| He added that a standard harmonization of the concerned equipment would improve the safety performance and reduce the costs at the same time. | Он добавил, что согласование стандартов на соответствующее оборудование улучшит характеристики безопасности и в то же время снизит расходы. |
| The road transport operator should strive to install, regularly check and instruct drivers on the proper use of security equipment. | Автотранспортная организация должна стремиться установить на своих машинах оборудование по обеспечению безопасности, регулярно его проверять и инструктировать водителей о правилах его использования. |
| Other technology providers have donated equipment capable of detecting illegal shipments of chemicals and hazardous wastes to customs services. | Поставщики других технологий безвозмездно предоставляют таможенным службам свое оборудование, которое позволяет выявлять незаконные партии химических и опасных отходов. |
| All safety equipment should be examined carefully. | Необходимо тщательно осматривать все оборудование, обеспечивающее безопасность. |
| The equipment associated with this process is thought to be readily available. | Предполагается, что оборудование, с помощью которого осуществляется этот процесс, легкодоступно. |
| Expendable equipment (items under $1,500) | Расходное оборудование (предметы стоимостью менее 1500 долл. США) |
| In 2004, renovation work for DCA premises in Bishkek was completed and basic equipment provided. | В 2004 году были завершены ремонтные работы служебных помещений АКН в Бишкеке и поставлено основное оборудование. |