Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
NOTE 2: Pressure receptacles and service equipment conforming to standards for which manufacture is no longer permitted may continue to be used. ПРИМЕЧАНИЕ 2: Сосуды под давлением и сервисное оборудование, соответствующие стандартам, использование которых для изготовления более не разрешается, могут по-прежнему использоваться.
Such equipment is available on the market and is partially in use already. Подобное оборудование имеется в продаже и уже частично используется.
The majority of these vehicles carry payloads of goods or equipment, in addition to passengers. Помимо пассажиров большинство из этих транспортных средств перевозят товары или оборудование.
Local services had been strengthened, particularly local courts, buildings and equipment. Была модернизирована сеть местных услуг, включая местные суды, здания и оборудование.
Some of the equipment appeared to have been stored outside and was damp or mouldy inside. Некоторое оборудование, по-видимому, хранилось под открытым небом и было внутри влажным и заплесневелым.
3.2.2 Any test of computing equipment destined for reuse is to be tested. 3.2.2 Любое компьютерное оборудование, предназначенное для повторного использования, должно пройти проверку.
This does not include equipment from take-back programmes; В эту категорию не входит оборудование, проходящее по программам возврата;
Upgrading: Process by which used computing equipment is modified by the addition of the latest software or hardware to increase its performance and/or functionality. Модернизация: процесс, посредством которого использованное компьютерное оборудование модифицируется путем установки последней версии программного или аппаратного обеспечения в целях увеличения его производительности и/или функциональности.
If so, then the equipment should be managed as A1180. Если да, то оборудование должно регулироваться как А1180.
I confirm that the equipment is being imported for the purpose of direct reuse and not for recycling or final disposal. Я подтверждаю, что оборудование импортируется в целях прямого повторного использования не для рециркуляции или окончательного удаления.
This may be done at the initial collection site or at a later step before computing equipment is dismantled. Это может быть сделано на месте первичного сбора или на более позднем этапе, прежде чем компьютерное оборудование будет демонтировано.
Operational expenses such as office maintenance costs, communications, supplies and computer equipment are shown separately. Отдельно указаны оперативные издержки, такие как расходы на эксплуатацию служебных помещений, связь, принадлежности и компьютерное оборудование.
Budget reduced budget by $9,000 per annum (hospitality and non-expendable equipment) Бюджет сокращен на 9000 долл. США в год (представительские расходы и оборудование длительного пользования).
To control emissions, some additional environmental equipment may be installed. Для борьбы с выбросами может быть установлено определенное дополнительное природоохранное оборудование.
Pyroprocess system: Includes the kiln, cooler, and fuels combustion equipment. Пиропроцессная система: включает печь, охлаждающую установку и оборудование для сжигания топлива.
Suitable location, technical infrastructure, storage and processing equipment З) Подходящее месторасположение, техническая инфраструктура, оборудование для хранения и переработки
Adequate emergency and safety equipment and procedures, and regular training Адекватные процедуры и оборудование для обеспечения безопасности в чрезвычайных ситуациях и регулярная подготовка персонала
Leak free equipment and fittings should be installed whenever possible; ё) должно быть установлено защищенное от протечек оборудование и арматура, когда это возможно;
Recognizing that ships use equipment and technologies containing ozone-depleting substances on-board during operations in national and international waterways, признавая, что суда во время их эксплуатации в национальных и международных водах используют имеющиеся на борту оборудование и технологии, содержащие озоноразрушающие вещества,
Adequate safety and control equipment should be installed where required. В случае необходимости должно устанавливаться надлежащее оборудование для обеспечения безопасности и контроля.
The opportunity to destroy unwanted ODS refrigerants is leaking away as equipment reaches end-of-life and ODSs are discharged. Возможность уничтожения хладагентов, являющихся нежелательными ОРВ, ускользает, когда оборудование достигает конца срока эксплуатации и происходит выброс ОРВ.
Electrical and electronic equipment often requires hundreds of parts and thousands of processes. Электротехническое и электронное оборудование часто требует сотен деталей и тысяч процессов.
Officials of the Service allegedly confiscated office files and equipment and vehicles during the incident. В ходе инцидента сотрудники Службы якобы конфисковали офисные архивы и оборудование и автотранспортные средства.
The Liberian National Commission on Small Arms will be expected to acquire marking equipment and to subsequently implement the provisions of the ECOWAS Convention and related international instruments. Ожидается, что Национальная комиссия Либерии по стрелковому оружию приобретет маркировочное оборудование и будет впоследствии выполнять положения Конвенции ЭКОВАС и соответствующих международных документов.
UNAMID is urging Government officials, who are advising the Operation to purchase the equipment from local vendors, to expedite the clearance of the containers. ЮНАМИД настоятельно призывает государственных чиновников, которые советуют Операции приобретать оборудование у местных поставщиков, ускорить растаможивание контейнеров.