| Under that agreement, the Centre would provide the necessary equipment and services to run the new secondary data centre. | По этому соглашению Центр предоставит необходимое оборудование и услуги для эксплуатации нового дублирующего центра хранения и обработки данных. |
| The strategy succeeded and resulted in the timely procurement of goods, equipment and services. | Эта стратегия оказалась успешной и позволила своевременно закупить товары, оборудование и услуги. |
| In some of the cases the capacity development is also provided through the provision of equipment. | В некоторых случаях для целей развития потенциала предоставляется также оборудование. |
| Medical equipment has been damaged as a result of power cuts and water impurities. | В результате отключений энергоснабжения и использования неочищенной воды вышло из строя медицинское оборудование. |
| UNFPA also rehabilitated two maternity wards and provided medical equipment to four others. | ЮНФПА также восстановил два и предоставил оборудование для четырех родильных домов. |
| The contract initially signed with a Spanish firm was cancelled because the equipment offered was manufactured by a United States company. | Первоначально подписанный с одной испанской фирмой контракт позднее был расторгнут, поскольку предлагаемое оборудование изготавливалось американской компанией. |
| The next firm awarded also offered United States equipment, and was unsuccessful since it did not get an export licence. | Следующая компания также предложила американское оборудование, но поставить его не смогла, поскольку не получила лицензию на экспорт. |
| This situation created a delay of several months in project execution and eventually required that the equipment be purchased from yet another firm. | Такое положение вызвало задержку на несколько месяцев с осуществлением проекта и в конечном итоге оборудование было закуплено у другой фирмы. |
| Cuba cannot import equipment and technology from United States pharmaceutical companies for diagnosis and treatment of HIV/AIDS. | Куба не может импортировать оборудование и технологии американских фармацевтических компаний для диагностики и лечения ВИЧ/СПИДа. |
| This situation makes the implementation of our projects more expensive as we have to purchase equipment from further afield. | Такое положение дел лишь увеличивает стоимость осуществления наших проектов, поскольку мы вынуждены закупать оборудование за границей. |
| That depended in turn on having the right infrastructure, including the necessary legislative framework, equipment and personnel. | В свою очередь, это зависит от наличия надлежащей инфраструктуры, включая необходимую правовую основу, оборудование и персонал. |
| Cuba is forced by the embargo to import medicine, medical equipment and health-enhancing products from faraway countries, raising shipping costs substantially. | В результате блокады Куба вынуждена импортировать медикаменты, медицинское оборудование и продукцию медицинского назначения из отдаленных стран, что существенно увеличивает расходы на перевозку. |
| (b) Increased requirements under other supplies, services and equipment due to exchange rate fluctuations. | Ь) возросшими потребностями в средствах по статье «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование» вследствие колебаний обменных курсов. |
| (b) Workshop equipment and tools; | Ь) оборудование для ремонтных мастерских и рабочие инструменты; |
| The United States policy prevented the acquisition of special bearings, packings, metals, spare parts, lubricants and grease for repairing production equipment. | Такая политика Соединенных Штатов не позволила закупить подшипники специального назначения, автоупаковщики, металлические изделия, запчасти и оборудование для ремонта предприятий, горюче-смазочные материалы для обслуживания производственного оборудования. |
| Marks (letters and/or numbers) which identify equipment e.g. unit load device. | Маркировка (буквы и/или цифры), идентифицирующая оборудование, например устройство погрузки грузовых единиц. |
| Computer equipment has been purchased to set up a national monitoring and evaluation network and ensure Internet connectivity for provincial AIDS centres. | Закуплено компьютерное оборудование для создания Национальной сети по мониторингу и оценке, в рамках которой проводится подключение к Интернету областных центров СПИД. |
| (b) Motorized equipment for grinding, pumping, agriculture, and transportation. | Ь) оборудование с электроприводом для размалывания, накачивания, агротехнических работ и транспортировки. |
| The development of reliable energy systems will require significant investment in the supply chain and in the final equipment. | Для разработки надежных энергетических систем потребуются значительные капиталовложения в цепи снабжения и в оборудование для конечного потребления. |
| The specific equipment of vehicles using LPG in their propulsion system shall function in a correct and safe way. | Специальное оборудование транспортных средств, двигатели которых работают на СНГ, должно работать надлежащим образом и безопасно. |
| The materials of the equipment which are in contact with LPG shall be compatible with it. | Материалы, из которых изготавливается данное оборудование и которые вступают в контакт с СНГ, должны быть с ним совместимы. |
| Outdated vehicle equipment is another problem, particularly in EECCA countries. | Другой проблемой, особенно в странах ВЕКЦА, является устаревшее транспортное оборудование. |
| This equipment will be installed once refurbishment of the laboratory has been completed. | Это оборудование будет установлено после завершения работ по оснащению лаборатории. |
| Further equipment is still required and its supply is currently being organized with the assistance of De Beers. | Также потребуется дополнительное оборудование, доставка которого в настоящее время организуется с помощью компании «Де Бирс». |
| Chapters are devoted to data editing and pricing government services, housing, and equipment and construction. | Ряд глав посвящены редактированию данных и определению цен на услуги государственных органов, жилье и оборудование, здания и сооружения. |