Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
Under that agreement, the Centre would provide the necessary equipment and services to run the new secondary data centre. По этому соглашению Центр предоставит необходимое оборудование и услуги для эксплуатации нового дублирующего центра хранения и обработки данных.
The strategy succeeded and resulted in the timely procurement of goods, equipment and services. Эта стратегия оказалась успешной и позволила своевременно закупить товары, оборудование и услуги.
In some of the cases the capacity development is also provided through the provision of equipment. В некоторых случаях для целей развития потенциала предоставляется также оборудование.
Medical equipment has been damaged as a result of power cuts and water impurities. В результате отключений энергоснабжения и использования неочищенной воды вышло из строя медицинское оборудование.
UNFPA also rehabilitated two maternity wards and provided medical equipment to four others. ЮНФПА также восстановил два и предоставил оборудование для четырех родильных домов.
The contract initially signed with a Spanish firm was cancelled because the equipment offered was manufactured by a United States company. Первоначально подписанный с одной испанской фирмой контракт позднее был расторгнут, поскольку предлагаемое оборудование изготавливалось американской компанией.
The next firm awarded also offered United States equipment, and was unsuccessful since it did not get an export licence. Следующая компания также предложила американское оборудование, но поставить его не смогла, поскольку не получила лицензию на экспорт.
This situation created a delay of several months in project execution and eventually required that the equipment be purchased from yet another firm. Такое положение вызвало задержку на несколько месяцев с осуществлением проекта и в конечном итоге оборудование было закуплено у другой фирмы.
Cuba cannot import equipment and technology from United States pharmaceutical companies for diagnosis and treatment of HIV/AIDS. Куба не может импортировать оборудование и технологии американских фармацевтических компаний для диагностики и лечения ВИЧ/СПИДа.
This situation makes the implementation of our projects more expensive as we have to purchase equipment from further afield. Такое положение дел лишь увеличивает стоимость осуществления наших проектов, поскольку мы вынуждены закупать оборудование за границей.
That depended in turn on having the right infrastructure, including the necessary legislative framework, equipment and personnel. В свою очередь, это зависит от наличия надлежащей инфраструктуры, включая необходимую правовую основу, оборудование и персонал.
Cuba is forced by the embargo to import medicine, medical equipment and health-enhancing products from faraway countries, raising shipping costs substantially. В результате блокады Куба вынуждена импортировать медикаменты, медицинское оборудование и продукцию медицинского назначения из отдаленных стран, что существенно увеличивает расходы на перевозку.
(b) Increased requirements under other supplies, services and equipment due to exchange rate fluctuations. Ь) возросшими потребностями в средствах по статье «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование» вследствие колебаний обменных курсов.
(b) Workshop equipment and tools; Ь) оборудование для ремонтных мастерских и рабочие инструменты;
The United States policy prevented the acquisition of special bearings, packings, metals, spare parts, lubricants and grease for repairing production equipment. Такая политика Соединенных Штатов не позволила закупить подшипники специального назначения, автоупаковщики, металлические изделия, запчасти и оборудование для ремонта предприятий, горюче-смазочные материалы для обслуживания производственного оборудования.
Marks (letters and/or numbers) which identify equipment e.g. unit load device. Маркировка (буквы и/или цифры), идентифицирующая оборудование, например устройство погрузки грузовых единиц.
Computer equipment has been purchased to set up a national monitoring and evaluation network and ensure Internet connectivity for provincial AIDS centres. Закуплено компьютерное оборудование для создания Национальной сети по мониторингу и оценке, в рамках которой проводится подключение к Интернету областных центров СПИД.
(b) Motorized equipment for grinding, pumping, agriculture, and transportation. Ь) оборудование с электроприводом для размалывания, накачивания, агротехнических работ и транспортировки.
The development of reliable energy systems will require significant investment in the supply chain and in the final equipment. Для разработки надежных энергетических систем потребуются значительные капиталовложения в цепи снабжения и в оборудование для конечного потребления.
The specific equipment of vehicles using LPG in their propulsion system shall function in a correct and safe way. Специальное оборудование транспортных средств, двигатели которых работают на СНГ, должно работать надлежащим образом и безопасно.
The materials of the equipment which are in contact with LPG shall be compatible with it. Материалы, из которых изготавливается данное оборудование и которые вступают в контакт с СНГ, должны быть с ним совместимы.
Outdated vehicle equipment is another problem, particularly in EECCA countries. Другой проблемой, особенно в странах ВЕКЦА, является устаревшее транспортное оборудование.
This equipment will be installed once refurbishment of the laboratory has been completed. Это оборудование будет установлено после завершения работ по оснащению лаборатории.
Further equipment is still required and its supply is currently being organized with the assistance of De Beers. Также потребуется дополнительное оборудование, доставка которого в настоящее время организуется с помощью компании «Де Бирс».
Chapters are devoted to data editing and pricing government services, housing, and equipment and construction. Ряд глав посвящены редактированию данных и определению цен на услуги государственных органов, жилье и оборудование, здания и сооружения.