This equipment is required to support deployment of access-control and closed-circuit television systems in the Secretariat and Conference Buildings. |
Такое оборудование необходимо для поддержки систем контроля доступа и внутреннего видеонаблюдения в здании Секретариата и Конференционном корпусе. |
Corporations assist in the imposition of the death penalty by providing equipment and materials that States use to carry out executions. |
Корпорации содействуют исполнению смертных приговоров, поставляя оборудование и материалы, которые государства используют для исполнения казней. |
The overall reduced requirements were offset in part by the increased expenditure for equipment and services for public information activities. |
Это общее сокращение потребностей частично компенсировалось увеличением расходов на оборудование и услуги, связанные с деятельностью в области общественной информации. |
In addition, the Force planned to procure laboratory equipment for the purpose of testing. |
Кроме того, Силы планируют закупить лабораторное оборудование для целей проведения обследований. |
They stole cameras and electrical equipment and broke the station supports and the transmitter. |
Они похитили камеры и электрическое оборудование и повредили опоры станции и передатчик. |
Additional equipment and vehicles are being requisitioned to ensure support to AMISOM troops and their deployment outside Mogadishu. |
Для поддержки военнослужащих АМИСОМ и их развертывания за пределами Могадишо подаются заявки на дополнительное оборудование и автотранспортные средства. |
Navigation systems supporting additional services while running in navigation mode must provide the necessary test equipment including all documents mentioned in Chapter 1.7 of this Section. |
Для навигационных систем, поддерживающих дополнительные сервисы во время работы в навигационном режиме, должно быть предусмотрено необходимое испытательное оборудование, включая все документы, упомянутые в главе 1.7 данного раздела. |
Climatic container or thermostatic bath or any suitable equipment for on-site verification. |
Климатический контейнер, термостатическая ванна или любое подходящее оборудование для проверки на месте . |
According to (c) of special provision 363 "the machine or equipment is loaded". |
Согласно пункту с) специального положения 363 "машины или оборудование грузятся". |
In some cases, this equipment includes gas cylinders which need to be filled or be periodically inspected. |
В некоторых случаях это оборудование включает газовые баллоны, которые должны наполняться или подвергаться периодической проверке. |
It supports investments in construction, installations and mobile equipment only on new or current extended sidings. |
Она направлена на поддержку инвестиций в строительство, установку и подвижное оборудование только на новых и удлиняемых подъездных путях. |
In addition, expenditure in the amount of $705,000 was incurred for equipment procured externally. |
Помимо этого, расходы на оборудование, приобретенное из внешних источников, составили 705000 долл. США. |
It included shoulder-borne and other portable equipment, including anti-aircraft and armour-piercing weapons, mortar shells and rockets . |
Она включала в себя наплечное и другое портативное оборудование, в том числе зенитные и бронебойные вооружения, минометные снаряды и ракеты». |
Centres, classrooms and equipment available for literacy programmes: desks, learning resources, teaching materials, computers, heaters, etc. |
Центры, классы и оборудование для программ по распространению грамотности: столы, образовательные ресурсы, учебно-методические пособия, компьютеры, отопительные приборы и т. д. |
Client response July 2013: Security equipment, infrastructure and measures have been put in place. |
Ответ клиента от июля 2013 года: оборудование и инфраструктура, необходимые для обеспечения безопасности, уже предоставлены, а меры - приняты. |
Furniture and equipment (actual expenditure $50,000) |
Мебель и оборудование (фактические расходы: 50000 долл. США) |
Furniture and equipment ($302,000) |
Мебель и оборудование (302,000 долл. США) |
In addition, UNDP donated materials and equipment to the courts, prisons and police stations. |
Помимо этого, ПРООН предоставила материалы и оборудование для судов, тюрем и полицейских участков. |
It also requires training in the use of all such equipment and apparatus. |
Наряду с этим необходимо обеспечить обучение личного состава, с тем чтобы военнослужащие могли применять все такие средства и оборудование. |
It believes that the Ethics Office should continue to share videoconferencing equipment with other offices of the Secretariat. |
Он считает, что Бюро по вопросам этики следует продолжать использовать оборудование для видеоконференций совместно с другими подразделениями Секретариата. |
However, the infrastructure and equipment are inadequate. |
Однако, инфраструктура и оборудование не соответствуют потребностям. |
Under the lease contract, new digital printing equipment was made available at no cost to the Organization. |
По условиям договора аренды новое цифровое печатное оборудование было предоставлено в распоряжение Организации бесплатно. |
It should also cover production and enrichment technology as well as the relevant equipment and facilities. |
Помимо этого, он должен охватывать технологии производства и обогащения, а также связанные с этим оборудование и установки. |
UNSOA is consolidating the necessary medical equipment, drugs and consumables, so that the planned medical facility can be established quickly. |
ЮНСОА накапливает необходимое медицинское оборудование, медикаменты и расходуемое имущество для обеспечения возможности оперативной реализации плана создания госпиталя. |
UNSOA continued to provide medical equipment, supplies and services to AMISOM. |
ЮНСОА продолжала предоставлять АМИСОМ медицинское оборудование, принадлежности и услуги. |