Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
The outstanding equipment was procured during the second mandate period. Недостающее оборудование было закуплено в течение второго мандатного периода.
An increase of $32,200 is shown for equipment, which is associated with the required upgrading of the computer environment. Увеличение расходов на оборудование на 32200 долл. США связано с необходимостью модернизации компьютерного оборудования.
When considering changes to buildings and other fixed equipment, two circumstances need to be evaluated. При рассмотрении изменений, которые необходимо вносить в здание и в другое установленное оборудование, необходимо производить оценку двух обстоятельств.
Electrical and electronics equipment represented one of the fastest-growing sectors of international trade in the period 1985-2000. В 1985-2000 годах электрическое и электронное оборудование являлось одним из самых быстрорастущих секторов в международной торговле.
Loans were given at 16% and purchased equipment served as collateral for the bank. Кредиты были предоставлены под 16%, и обеспечением по ним служило закупленное оборудование.
It has provided training, transport and communications equipment as well as funds. Оно обеспечило подготовку кадров, транспорт и оборудование связи, а также выделило финансовые средства.
During the month of August, MINURCA also deployed the essential additional military personnel and equipment to support the election. В августе МООНЦАР дополнительно развернула также основной военный персонал и оборудование для поддержки проведения выборов.
It is also encouraging that the Ministry of Health has now submitted contracts for handling equipment to increase warehouse efficiency. Также отрадно и то, что министерство здравоохранения сейчас представило контракты на погрузочно-разгрузочное оборудование в целях повышения эффективности использования складских помещений.
According to the observers, the distribution of medical equipment was held up for four months in the central warehouses. Наблюдатели отметили, что медицинское оборудование было задержано на четыре месяца на центральных складах.
Priority needs were for laboratory equipment, books, journals and computers. В первоочередном порядке требовались лабораторное оборудование, книги, периодические издания и компьютеры.
The European Union has agreed to provide start-up equipment, including vehicles, workstations and other assorted items. Европейский союз согласился предоставить необходимое на начальном этапе оборудование, включая автотранспортные средства, оборудование для рабочих мест и другие разнообразные материалы.
Follow-up visits to sites receiving the equipment found that only 2 to 3 per cent had actually been installed. Последующие визиты на объекты, получившие оборудование, показали, что лишь 2-3 процента было фактически установлено.
They took all the equipment: microscopes, medicines, and even beans and sorghum. Было захвачено все оборудование, микроскопы, медикаменты и даже запасы фасоли и сорго.
The equipment will therefore be deployed once the access control is implemented. Поэтому оборудование будет установлено сразу же после налаживания контроля доступа.
Due to high construction, equipment and operational costs, these are unsustainable under communities' own management. Учитывая высокие издержки на их строительство, оборудование и эксплуатацию, эти колодцы не представляют интереса для органов общинного самоуправления.
The Global Office led the preparation of specifications for health, housing, government, construction and equipment. Глобальное управление возглавило работу по подготовке спецификаций по таким позициям, как здравоохранение, жилье, управление, строительство и оборудование.
Heating equipment shall be securely connected to the flues. Отопительное оборудование должно быть прочно соединено с дымовыми трубами.
The elements of a battery vehicle and their equipment are de facto checked on leak-tightness at each filling. Элементы транспортного средства-батареи и их оборудование фактически проверяются на герметичность при каждом наполнении.
ADR: ascertain that the equipment prescribed in the written instructions for the driver is on board the vehicle. ДОПОГ: удостовериться в том, что оборудование, предписанное в письменных инструкциях для водителя, находится на транспортном средстве.
6.9.5.1.2 Shells and their equipment shall either together or separately undergo an initial inspection before being put into service. 6.9.5.1.2 Перед началом эксплуатации корпуса цистерн и их оборудование должны пройти совместно или раздельно первоначальную проверку.
Required for the maintenance of office, and miscellaneous equipment and generators. Ремонт служебных помещений, разное оборудование и генераторы.
Switch equipment is being utilized to establish primary telephone access to the bulk of users concentrated in the headquarters area. Для обеспечения первичной телефонной связи для большинства пользователей, сосредоточенных в районе расположения штаб-квартир, используется коммутаторное оборудование.
In most instances, non-governmental organizations provide expertise, funding or equipment. В большинстве случаев неправительственные организации предоставляют специалистов, финансовые средства или оборудование.
They have standard equipment and they lack arms-related accessories. Они имеют стандартное оборудование и не имеют приспособлений для оружия.
The equipment required is minimal, and in many cases tools or machinery are not power driven. Для этого требуется минимальное оборудование, и во многих случаях используются инструменты и машины с ручным приводом.