The Committee notes that this was budgeted on the basis of percentages of the total equipment cost. |
Комитет отмечает, что размер этих ассигнований закладывается в бюджет в виде процентной доли от общих расходов на оборудование. |
As this did not occur, the Secretariat was required to identify sources of equipment and to arrange for its transport. |
Поскольку они этого не сделали, Секретариату потребовалось найти необходимое оборудование и договориться о его переброске. |
The Commission has identified funds and equipment to proceed with the plan, which it intends to do shortly. |
Комиссия определила, какие средства и какое оборудование необходимы для осуществления этого плана, которым она намеревается заняться в ближайшее время. |
Specialized mine-clearance equipment that meets the standards set by the United Nations is also required. |
Необходимо также специальное оборудование и снаряжение для разминирования, отвечающее установленным Организацией Объединенных Наций стандартам. |
Such equipment could include mine detectors, prodders, personal protective gear, grapnels, detonators and explosive charges. |
Подобное оборудование и снаряжение могло бы включать миноискатели, щупы, средства индивидуальной защиты, специальные захваты, детонаторы и разрывные заряды. |
The upgrading of roads progressed slowly owing to the continued inability to hire heavy equipment. |
Ремонт дорог велся низкими темпами из-за сохраняющейся невозможности арендовать тяжелое оборудование. |
Upon inquiry, the Committee was informed that MINUSAL's equipment was obtained from the available stock of ONUSAL. |
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что МООНС получила оборудование из имеющихся запасов МНООНС. |
During the reporting period, the UNOSOM communications system was gradually phased out and the equipment dismantled and shipped out of the mission area. |
В отчетный период система связи ЮНОСОМ была постепенно ликвидирована, а оборудование демонтировано и вывезено из района действия миссии. |
It was thus difficult to determine if other equipment, materials, or peripherals, etc. had not been delivered. |
Поэтому было трудно определить, было ли поставлено прочее оборудование, материалы или периферийные устройства и т.д. |
The equipment in the centre's computer laboratory and office management section was upgraded. |
Было модернизировано оборудование в компьютерной лаборатории центра и секции канцелярского управления. |
The personnel and equipment necessary to set up field operations must be established quickly and in most cases with little reliance on local procurement or support. |
Персонал и оборудование, необходимые для начала полевых операций, должны быть развернуты быстро и, в большинстве случаев, практически не полагаясь на местные закупки или местную поддержку. |
The United Nations is assisting the Government in strengthening its capacity for early warning and has provided emergency equipment and other technical support for these activities. |
Организация Объединенных Наций оказывает правительству помощь в укреплении его механизма раннего предупреждения и предоставила для осуществления этой деятельности оборудование, используемое в чрезвычайных ситуациях, и другую техническую поддержку. |
Provision was made in the previous mandate period for various equipment and services for public information programmes. |
В предыдущем периоде действия мандата были предусмотрены ассигнования на различное оборудование и услуги для программ в области общественной информации. |
The Department has provided computers and other necessary equipment. |
Департамент предоставил компьютеры и другое необходимое оборудование. |
Third the equipment required for the conduct of inspections has been identified. |
В-третьих, было определено оборудование, необходимое для проведения инспекций. |
Other United Nations Members have provided equipment, logistical and financial support and transportation. |
Другие страны - члены Организации Объединенных Наций предоставляют оборудование, оказывают материально-техническую, финансовую поддержку и обеспечивают транспорт. |
The European Union has also contributed funds for cold-chain equipment in the Russian Federation. |
Кроме того, Европейский союз выделил средства на холодильное оборудование в Российской Федерации. |
The needs for computer equipment and furniture were met at a cost of $19,400. |
Было приобретено необходимое компьютерное оборудование и мебель на сумму 19400 долл. США. |
Other deliveries to Abkhazia followed, including vaccines, cold-chain equipment and medical supplies. |
Затем последовали другие поставки в Абхазию, включая вакцины, холодильное оборудование и медицинские материалы и принадлежности. |
FADM needs additional equipment and infrastructure. |
СОМ требуется дополнительное оборудование и инфраструктура. |
Under the terms of this agreement, the United States will provide the Dominican authorities with the equipment required to monitor the border with Haiti. |
В соответствии с этой договоренностью Соединенные Штаты предоставят доминиканским властям необходимое оборудование для контроля за границей с Гаити. |
Designated and approved equipment shall be specifically protected against unauthorized alteration. |
Отобранное и утвержденное оборудование обеспечивается специальной защитой от несанкционированного изменения. |
States parties should also undertake to close their nuclear testing sites, and destroy testing equipment under their jurisdiction and control. |
Государства-участники также должны обязаться закрыть свои ядерные испытательные полигоны и уничтожить испытательное оборудование, находящееся под их юрисдикцией и контролем. |
Economic comparison between different energy options are not always possible because future prices of fuel and equipment are not known. |
Проведение экономического сравнения различных вариантов энергоснабжения не всегда возможно, учитывая отсутствие данных о будущих ценах на топливо и оборудование. |
In water supply, a new chlorination system using calcium hypochlorite and sophisticated leak detection equipment was installed in Sarajevo. |
Что касается водоснабжения, то в Сараево была установлена новая система хлорирования воды, основанная на использовании гипохлорита кальция, а также современное оборудование для обнаружения течи. |