Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
The Committee notes that this was budgeted on the basis of percentages of the total equipment cost. Комитет отмечает, что размер этих ассигнований закладывается в бюджет в виде процентной доли от общих расходов на оборудование.
As this did not occur, the Secretariat was required to identify sources of equipment and to arrange for its transport. Поскольку они этого не сделали, Секретариату потребовалось найти необходимое оборудование и договориться о его переброске.
The Commission has identified funds and equipment to proceed with the plan, which it intends to do shortly. Комиссия определила, какие средства и какое оборудование необходимы для осуществления этого плана, которым она намеревается заняться в ближайшее время.
Specialized mine-clearance equipment that meets the standards set by the United Nations is also required. Необходимо также специальное оборудование и снаряжение для разминирования, отвечающее установленным Организацией Объединенных Наций стандартам.
Such equipment could include mine detectors, prodders, personal protective gear, grapnels, detonators and explosive charges. Подобное оборудование и снаряжение могло бы включать миноискатели, щупы, средства индивидуальной защиты, специальные захваты, детонаторы и разрывные заряды.
The upgrading of roads progressed slowly owing to the continued inability to hire heavy equipment. Ремонт дорог велся низкими темпами из-за сохраняющейся невозможности арендовать тяжелое оборудование.
Upon inquiry, the Committee was informed that MINUSAL's equipment was obtained from the available stock of ONUSAL. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что МООНС получила оборудование из имеющихся запасов МНООНС.
During the reporting period, the UNOSOM communications system was gradually phased out and the equipment dismantled and shipped out of the mission area. В отчетный период система связи ЮНОСОМ была постепенно ликвидирована, а оборудование демонтировано и вывезено из района действия миссии.
It was thus difficult to determine if other equipment, materials, or peripherals, etc. had not been delivered. Поэтому было трудно определить, было ли поставлено прочее оборудование, материалы или периферийные устройства и т.д.
The equipment in the centre's computer laboratory and office management section was upgraded. Было модернизировано оборудование в компьютерной лаборатории центра и секции канцелярского управления.
The personnel and equipment necessary to set up field operations must be established quickly and in most cases with little reliance on local procurement or support. Персонал и оборудование, необходимые для начала полевых операций, должны быть развернуты быстро и, в большинстве случаев, практически не полагаясь на местные закупки или местную поддержку.
The United Nations is assisting the Government in strengthening its capacity for early warning and has provided emergency equipment and other technical support for these activities. Организация Объединенных Наций оказывает правительству помощь в укреплении его механизма раннего предупреждения и предоставила для осуществления этой деятельности оборудование, используемое в чрезвычайных ситуациях, и другую техническую поддержку.
Provision was made in the previous mandate period for various equipment and services for public information programmes. В предыдущем периоде действия мандата были предусмотрены ассигнования на различное оборудование и услуги для программ в области общественной информации.
The Department has provided computers and other necessary equipment. Департамент предоставил компьютеры и другое необходимое оборудование.
Third the equipment required for the conduct of inspections has been identified. В-третьих, было определено оборудование, необходимое для проведения инспекций.
Other United Nations Members have provided equipment, logistical and financial support and transportation. Другие страны - члены Организации Объединенных Наций предоставляют оборудование, оказывают материально-техническую, финансовую поддержку и обеспечивают транспорт.
The European Union has also contributed funds for cold-chain equipment in the Russian Federation. Кроме того, Европейский союз выделил средства на холодильное оборудование в Российской Федерации.
The needs for computer equipment and furniture were met at a cost of $19,400. Было приобретено необходимое компьютерное оборудование и мебель на сумму 19400 долл. США.
Other deliveries to Abkhazia followed, including vaccines, cold-chain equipment and medical supplies. Затем последовали другие поставки в Абхазию, включая вакцины, холодильное оборудование и медицинские материалы и принадлежности.
FADM needs additional equipment and infrastructure. СОМ требуется дополнительное оборудование и инфраструктура.
Under the terms of this agreement, the United States will provide the Dominican authorities with the equipment required to monitor the border with Haiti. В соответствии с этой договоренностью Соединенные Штаты предоставят доминиканским властям необходимое оборудование для контроля за границей с Гаити.
Designated and approved equipment shall be specifically protected against unauthorized alteration. Отобранное и утвержденное оборудование обеспечивается специальной защитой от несанкционированного изменения.
States parties should also undertake to close their nuclear testing sites, and destroy testing equipment under their jurisdiction and control. Государства-участники также должны обязаться закрыть свои ядерные испытательные полигоны и уничтожить испытательное оборудование, находящееся под их юрисдикцией и контролем.
Economic comparison between different energy options are not always possible because future prices of fuel and equipment are not known. Проведение экономического сравнения различных вариантов энергоснабжения не всегда возможно, учитывая отсутствие данных о будущих ценах на топливо и оборудование.
In water supply, a new chlorination system using calcium hypochlorite and sophisticated leak detection equipment was installed in Sarajevo. Что касается водоснабжения, то в Сараево была установлена новая система хлорирования воды, основанная на использовании гипохлорита кальция, а также современное оборудование для обнаружения течи.