Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
15 Land Forces (other equipment) - USD 498,498,963 о) Сухопутные войска (прочее оборудование) - 498498963 долл. США
The costs of television sets and related equipment are not compensable because they were not necessary for the activities in question. Расходы на телевизоры и другое соответствующее оборудование не подлежат компенсации, поскольку они не были необходимы для соответствующей работы.
Materials and equipment required for installation work under Hitachi's contracts with MEW were kept in this store. На этом складе хранились материалы и оборудование, предназначенные для выполнения установочных работ по контрактам компании с МЭВ.
State-of-the-art equipment is being used to support the intensified aviation security checks being carried out on passengers and baggage. При проверке пассажиров и багажа в целях обеспечения безопасности полетов применяется самое современное оборудование.
State-of-the-art communications equipment is used to pass on information. Для передачи информации используется самое современное коммуникационное оборудование.
When these substances are carried, the hold spaces of open type N tank vessels may contain auxiliary equipment. При перевозке этих веществ в трюмных помещениях танкеров открытого типа N может размещаться вспомогательное оборудование.
The storage facilities include equipment, systems and primary materials subject to ongoing monitoring and sealed with IAEA seals. Складские сооружения включают оборудование, системы и первичные материалы, которые подвергаются постоянному наблюдению и которые опломбированы МАГАТЭ.
The deck and electrical and other equipment on it were also damaged. Кроме того, пострадали палуба, электрическое и другое оборудование.
In accordance with these provisions, Bhagheeratha was not obligated to pay any tax or duties on the equipment. Согласно этим положениям, она не была обязана платить за это оборудование каких-либо налогов или сборов.
These properties consist of our offices and other buildings, plant and equipment, stores and materials. Такое имущество включает в себя наши офисы и другие здания, оборудование и технику, запасы и материалы .
On 18 October 1990, Bhagheeratha handed over all of the equipment from the Fertiliser Project to the State Engineering Company. 18 октября 1990 года корпорация "Бхагеерата" передала все оборудование с объектов проекта по удобрениям Государственной инженерной компании.
Additionally, Kellogg allegedly also invested substantial sums in recruitment, mobilisation and improvement costs including tools, test equipment and approximately 100 vehicles. Кроме того, она, согласно утверждениям, потратила значительные суммы в виде расходов на набор, мобилизацию и улучшение, в том числе на инструменты, испытательное оборудование и приблизительно 100 транспортных средств.
The same treatment applies to the recommended awards relating to engines and ground equipment as described below. Такой подход использовался при назначении рекомендуемой компенсации за двигатели и наземное оборудование, о которых говорится ниже.
Saudi Arabia states that the Water and Sewerage Authority supplied personnel and equipment to MEPA. Саудовская Аравия заявляет, что Управление по водоснабжению и канализации предоставило рабочую силу и оборудование МЕПА.
The information supplied by Saudi Arabia does not show that MEPA used any personnel or equipment supplied by the Water and Sewerage Authority. В представленной Саудовской Аравией информации ничего не говорится о том, что МЕПА использовало какой-либо персонал или оборудование, предоставленные ему Управлением по водоснабжению и канализации.
First, the equipment was wholly written off in Felten's books of account as at 31 December 1990. Во-первых, по состоянию на 31 декабря 1990 года оборудование было полностью списано со счетов компаний.
In these letters, Furukawa states its readiness to supply the attached list of tools and equipment to MEW. В этих письмах компания говорит о своей готовности поставить МЭВ инструменты и оборудование, перечисленные в прилагаемых списках.
The group inspected all the plant's facilities and production buildings, checked the declarations and photographed tagged equipment. Группа осмотрела все заводские цеха и производственные помещения, проверила заявления и сфотографировала этикетированное оборудование.
The team placed seals on items of equipment subject to ongoing monitoring. Группа опломбировала оборудование, подлежащее постоянному контролю.
The team then inspected all the site facilities and checked the equipment included in the declaration. Затем группа провела инспекцию всех участков объекта и проверила оборудование, включенное в декларацию.
Participating countries agree that equipment specially designed for medical end-use that incorporates an item controlled in the Dual-Use List is not controlled. Страны-участницы соглашаются с тем, что оборудование, специально предназначенное для использования в медицинских целях и имеющее составляющее изделие, контролируемое по Списку товаров и технологий двойного назначения, не контролируется.
The International Foundation for Election Systems continued to provide technical advisers to the National Electoral Commission and materials and equipment to support the electoral process. Международный фонд для избирательных систем продолжал предоставлять технических советников Национальной избирательной комиссии и материалы и оборудование в поддержку избирательного процесса.
The Federated States of Micronesia has provided the United States with detailed lists of security needs, including technical assistance, training and equipment needs. Федеративные Штаты Микронезии представили Соединенным Штатам подробный перечень потребностей в области безопасности, включая техническую помощь, подготовку кадров и оборудование.
On arrival, the equipment must be transferred to the appropriate units. По прибытии оборудование должно быть передано соответствующим подразделениям.
Leasing serves as a self-financing instrument for SMEs, as long as the equipment remains productive. Пока оборудование остается производительным, лизинг служит для МСП инструментом самостоятельного финансирования.