| We should also check into any highly sophisticated medical equipment that's been stolen in the last week. | Так же надо проверить, не было ли за последние недели украдено передовое медицинское оборудование. |
| So go out there and get the equipment out of the truck. | Так что иди туда и перенеси оборудование из машины. |
| I'm not in the habit of abandoning expensive equipment. | У меня нет привычки бросать дорогое оборудование. |
| Not enough for lab equipment or a proper staff. | Не хватит на лабораторное оборудование и нормальных сотрудников. |
| Generators, trucks, pipes, the factory equipment... | Генераторы, погрузчики, трубопроводы: заводское оборудование. |
| And now we bring the equipment like mad people, and I put a little trap in the staircase. | Мы несем оборудование, как безумные, и я ставлю небольшую ловушку на лестничной площадке. |
| I would guess you'd have to hear it through the robber's equipment. | Могу предположить, что это надо слушать через оборудование грабителей. |
| And I'll need our equipment back, please. | И ещё верните наше оборудование, пожалуйста. |
| The lab, the containment areas, the equipment, everything. | Лаборатория, защитное ограждение, оборудование, все. |
| Well, if you'll excuse me, I have some equipment to... | Если вы меня извините, мне нужно дезинфцировать кое-какое оборудование. |
| You got extra personnel and equipment to help you fix what Linda Freeman broke. | Вам дали дополнительный персонал и оборудование, чтобы исправить то, что испортила Линда Фриман. |
| FBI's moving their equipment into the gym to help work the case. | ФБР переставляет свое оборудование в спорт зал, чтобы помочь с делом. |
| He wanted a... a real lab, real equipment. | Он хотел настоящую лабораторию, оборудование. |
| He had hacking equipment in his apartment. | У него в квартире хакерское оборудование. |
| Dark Web. Illegal medical equipment's on there all the time. | Нелегальное медицинское оборудование всегда там есть. |
| It is equipment for hypothermic cardiac arrest. | Это оборудование для реанимации при остановке сердца. |
| He's got special equipment for you. | Он имеет специальное оборудование для вас. |
| This is mining equipment, Votan laser tech. | Это горнодобывающее оборудование, вотанские лазерные технологии. |
| Pam, Suzy, get the equipment over to D-fac. | Пэм, Сьюзи, тащите оборудование в столовую. |
| And I used the equipment to make my own Bat-signal. | И я использовал это оборудование, чтобы сделать свой Бэт-сигнал. |
| While you were asleep, I picked up a faint echo on this... it's very basic equipment... | Пока вы спали, я поймал слабый сигнал... это очень примитивное оборудование... |
| Best if they bust out the gym equipment Before tory changes his mind. | Лучше им поскорей достать гимнастическое оборудование, пока Тори не передумал. |
| I told him not to touch my equipment. | Я сказал ему не трогать оборудование. |
| It'll help you get the diggings, some equipment and a licence. | Это поможет тебе в раскопках, купишь оборудование и лицензию. |
| But, you know, all this equipment... | Но, знаешь, все это оборудование... |