Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
The equipment which is being used for this purpose has been provided by an interim donor, but the French Government has kindly offered to supply such equipment in the future. Оборудование, которое используется с этой целью, временно предоставлено одним из доноров, однако правительство Франции любезно согласилось предоставить такое оборудование в будущем.
It must have its own communication system, procure the necessary equipment for mine-clearance activities and ensure the availability of medical equipment and expertise to deal with mine injuries. Она должна располагать своей системой связи, закупать необходимое оборудование для деятельности по разминированию и обеспечивать наличие медицинского оборудования и специалистов для принятия мер в связи с минным травматизмом.
It was proposed that a reserve stock of equipment and supply items, including equipment in good condition from liquidated missions, should be maintained to provide for such kits. Предлагается создать резервные запасы оборудования и предметов снабжения, включая годное оборудование, переданное из уже завершенных миссий, с целью обеспечения таких первоначальных комплектов оборудования.
The equipment referred to in paragraph 21 of the Secretary-General's report was owned by the United Nations and not "contingent-owned" equipment (for which reimbursement procedures had been established). Оборудование, упоминаемое в пункте 21 доклада Генерального секретаря, принадлежит Организации Объединенных Наций и не является "принадлежащим контингентам" оборудованием (в отношении которого учреждены процедуры возмещения средств).
While provision was based primarily on the transfer of equipment from other peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base, actual requirements called for the purchase of new equipment suitable for the geographical and climatic conditions in the mission area. При расчете ассигнований основной упор делался на передаче оборудования из других операций по поддержанию мира и с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций, однако на деле потребовалось закупить новое оборудование, пригодное для географических и климатических условий района миссии.
The additional requirement under miscellaneous equipment was due to the replacement of fire-fighting equipment such as 1,000 smoke detectors, one mobile trolley and 111 fire extinguishers, as these are the primary means of combating fire in the mission area. Дополнительные потребности по статье «Разное оборудование» объяснялись заменой противопожарного оборудования, такого, как 1000 детекторов дыма, одной передвижной установки и 111 огнетушителей, которые являются основным средством пожаротушения в расположении Миссии.
The amount requested under this heading, together with those under furniture and equipment and vehicles, reflects the transfer of some items of equipment from UNAMIR. Сумма, испрашиваемая по данной статье, а также по статьям "Мебель и оборудование" и "Транспортные средства", рассчитана с учетом получения ряда единиц оборудования от МООНПР.
The increases for supplies ($3,000) and equipment ($23,400) are related to the upgrade and increased use of computer equipment. Увеличение расходов на принадлежности (З 000 долл. США) и оборудование (23400 долл. США) связано с модернизацией и расширением сферы применения компьютерного оборудования.
It is the responsibility of member States to ensure that all equipment already in their possession, including equipment obtained through the Agency's technical cooperation programme, is year 2000 compliant. Обязанность обеспечить соответствие всего оборудования, имеющегося в распоряжении государств-членов, включая оборудование, полученное по линии программы технической помощи Агентства, требованиям 2000 года лежит на самих государствах-членах.
The spare parts and equipment under this group are intended to cover laboratory equipment, especially gas analysers, to provide improved safety and environmental control of refinery operations. Запчасти и оборудование, входящие в эту группу, предназначены для лабораторного оборудования, прежде всего газоанализаторов, с тем чтобы улучшить технику безопасности и экологический контроль за операциями по переработке.
Thus, recommending compensation for the full value of the equipment effectively places Enka in the position of having no remaining value in that equipment. Таким образом, принятие рекомендации о компенсации полной стоимости оборудования фактически означает, что никакой остаточной стоимости для "Энки" это оборудование не имеет.
Plans are under way to introduce an appropriate standard statement which will be signed by staff members who borrow such equipment to show that they will be liable for the equipment if lost or damaged out of negligence. В настоящее время разрабатываются планы внедрения стандартного бланка, на котором будут расписываться штатные сотрудники, временно пользующиеся таким оборудованием, чтобы они знали, что они несут материальную ответственность за это оборудование в случае его утери или повреждения по халатности.
Urgently required medical equipment in the form of oxygen backpacks, oxygen inhalation sets and automatic respiration units contributed to the overrun of $3,000 under medical and dental equipment. Приобретение срочно необходимого медицинского оборудования в виде кислородных баллонов, кислородных установок и автоматических дыхательных аппаратов привело к перерасходу в размере 3000 долл. США по статье расходов «Медицинское и стоматологическое оборудование».
The unbudgeted requirements of $1,569,000 resulted from the rental of various heavy vehicles, including material-handling equipment, for the movement of UNAVEM equipment and supplies throughout the mission area. Непредусмотренные сметой потребности в размере 1569000 долл. США объясняются арендой различных тяжелых автотранспортных средств, включая оборудование для обработки грузов, перевозки имущества и материалов КМООНА по всему району миссии.
The limited physical inspection included examination of generators, light and heavy vehicles, various types of water purification plant and equipment, spare parts for helicopters and tanks, expendable supplies, computer and communications equipment, as well as attractive items. Проведенная ограниченная проверка физического состояния имущества охватывала генераторы, малые и большие автотранспортные средства, различные виды водоочистных установок и оборудования, запасные части для вертолетов и танков, расходуемые материалы, компьютерное оборудование и аппаратуру связи, а также ценные предметы.
The physical inspection of equipment and materials on hand found that sensitive items, such as electronic equipment, were not always stored in suitable conditions, although the Logistics Base has excellent storage facilities in the form of warehouses. Проверка физического состояния имеющегося оборудования и материалов показала, что такое сложное оборудование, как электронная аппаратура, не всегда хранится в соответствующих условиях, хотя на Базе имеются превосходные складские помещения.
For purposes of establishing the inventory and ensuring accountability for property and equipment, all items of material and equipment were segregated, categorized and classified. Для составления инвентарных ведомостей и обеспечения отчетности за хранящееся на Базе имущество и оборудование все имущество и материалы были распределены по типам, категоризированы и классифицированы.
In addition, funds are required for the replacement of other medical equipment, including dental and laboratory equipment, which is aged and scheduled to be written off owing to normal wear and tear. Кроме того, необходимы средства для замены другой медицинской техники, включая стоматологическую технику и лабораторное оборудование, которая устарела и которую запланировано списать в связи с обычным износом.
Provision relates to the purchase of miscellaneous equipment, including air-conditioners, refrigerators, stoves, fans, shelving, washing machines, dryers, and miscellaneous engineering equipment. Предусматриваются ассигнования для приобретения разного оборудования, включая кондиционеры воздуха, холодильники, кухонные плиты, вентиляторы, стеллажи, стиральные машины, сушилки и разное инженерное оборудование.
Additional provision is made in the amount of $50,000 for the purchase of additional miscellaneous equipment including basic explosive ordnance disposal equipment ($15,000). Предусматриваются дополнительные ассигнования в размере 50000 долл. США на закупку дополнительного разного оборудования, включая основное оборудование для обезвреживания боеприпасов (15000 долл. США).
A number of major companies producing and using refrigeration equipment had declared that, after 2004, they would no longer produce or purchase equipment containing HCFCs. Ряд крупных компаний, производящих и использующих холодильное оборудование, заявили, что после 2004 года они не будут больше производить или закупать оборудование, содержащее ГХФУ.
Some new schools, particularly those in central and southern parts of Montenegro have modern equipment, while other schools have either insufficient or very old equipment. Если в некоторых новых школах, особенно в центральных и южных районах Черногории, имеется современное оборудование, то другие школы оснащены плохо и имеют очень старое оборудование.
Over 30 training sessions were organized, covering subjects such as surveillance cameras, munitions examination equipment, chemical detectors, sampling tools, communications, navigation and recording equipment. Было организовано более 30 учебных занятий, охватывающих такие вопросы, как камеры наблюдения, оборудование для обследования боеприпасов, химические приборы обнаружения, инструменты для взятия проб, средства связи, навигационное и записывающее оборудование.
There are six Technical Advisory Committees covering information systems, materials, materials processing equipment, regulations and procedures, sensors and instrumentation, and transportation and related equipment. Имеется шесть технических консультативных комитетом, охватывающих информационные системы, материалы, оборудование по обработке материалов, нормативные акты и процедуры, датчики и инструментарий, перевозки и соответствующее оборудование.
The unencumbered balance was partially offset by additional requirements for miscellaneous equipment for use by the Buildings Management Unit and for spare parts for sundry equipment ($107,200). Неизрасходованный остаток средств частично компенсировался дополнительными потребностями по статье «Прочее оборудование», предназначенными для Группы по эксплуатации зданий и для приобретения запасных частей для различного оборудования (107200 долл. США).