In addition, all the computer equipment and terminals installed were made available free of charge. |
Все компьютерное оборудование и терминалы, установленные в рамках этого проекта, также были предоставлены бесплатно. |
The Commission is also acquiring inspection equipment and building up a pool of potential inspectors. |
Комиссия также приобретает инспекционное оборудование и создает резерв потенциальных инспекторов. |
During the year, new military equipment was deployed on the island (see paras. 52-54). |
В этом году на острове было размещено новое военное оборудование (см. пункты 52 - 54). |
It therefore recommends that, a suitable calibration procedure and equipment be incorporated into regulations that use type approval as a method for approval. |
Поэтому GRSP рекомендует, чтобы соответствующая процедура калибровки и калибровочное оборудование были включены в правила, в которых официальное утверждение типа используется в качестве метода такого утверждения. |
Belarus has destroyed 584 short- and medium-range nuclear missiles, as well as their launchers and support equipment for them. |
Беларусь уничтожила 584 ядерные ракеты малой и средней дальности, а также их пусковые установки и вспомогательное оборудование. |
In addition to the 33 States associated with the programme, two participating organizations also provide ground segment equipment. |
Помимо ЗЗ государств-участников программы оборудование наземного сегмента обеспечивают также две участвующие организации. |
Some NHS hospitals share expensive equipment with private hospitals. |
Некоторые государственные больницы используют дорогостоящее оборудование совместно с частными больницами. |
It must allow Cuba to acquire top-of-the-line equipment and technology for Internet access. |
Соединенные Штаты должны позволить Кубе приобретать самое современное оборудование и технологию для доступа к Интернету. |
Other staff costs and furniture and equipment. |
Прочие расходы по персоналу и мебель и оборудование. |
Hospitals and equipment, both medical and other kinds, were in serious decay. |
Физическая инфраструктура, медицинское и прочее оборудование медицинских учреждений находились в крайне изношенном состоянии. |
Concerning restrictions on equipment designed to inflict torture, his country recognized that trade and export of certain items should be controlled to prevent their misuse. |
Что касается ограничений на оборудование, предназначенное для пыток, то его страна признает, что торговля и экспорт определенных предметов должны контролироваться, с тем чтобы предотвратить их неправильное использование. |
Employers shall provide protective clothing and equipment. |
Работодатели должны обеспечивать защитную спецодежду и оборудование. |
In order to reduce the impact of a possible loss, however, management has dispersed the equipment to a number of locations. |
Однако, с тем чтобы смягчить последствия возможных потерь, руководство рассредоточило оборудование в разных местах. |
If PCB-containing equipment is to remain in use, then Parties must promote measures to reduce exposure to PCBs. |
Если оборудование остается в эксплуатации, то Стороны должны принять меры по снижению воздействия ПХД. |
The necessary equipment was put in function at the international airport of Suriname. |
В дальнейшем такое оборудование планируется установить во всех пунктах въезда в страну. |
The supplier failed to deliver the equipment despite having received the advance payment, which represented 40 per cent of the cost. |
Несмотря на получение аванса, составлявшего 40 процентов от стоимости товара, поставщик не поставил оборудование. |
They will also utilize complex test equipment and perform complex maintenance to repair or replace engine components as part of a standard maintenance programme. |
Они будут также использовать сложное контрольно-измерительное оборудование и выполнять сложные эксплуатационные работы по ремонту или замене компонентов двигателей в рамках стандартной программы технического обслуживания. |
The increase in these areas is partially offset by the decreased requirements under vehicles and audio-visual equipment. |
Увеличение ассигнований по этим статьям частично компенсируется сокращением потребностей в расходах на транспортные средства и аудиовизуальное оборудование. |
The PSD machinery and equipment are depreciated over the estimated useful life of these assets. |
Механизмы и оборудование, принадлежащие ОСЧС, амортизируются в течение предполагаемого срока эксплуатации таких активов. |
This equipment was for Cuba's hospital repair and modernization programme. |
Это оборудование предназначалось для реализации программы ремонта и модернизации больниц на Кубе. |
Laboratory equipment includes liquid and gas chromatographs as well as atomic absorption spectrometers. |
Лабораторное оборудование включает в себя жидкостные и газовые хромотографы, а также атомно-абсорбционные спектрометры. |
Team members, accompanied by a communications expert and/or with mobile satellite telecommunications equipment, as required, can leave within hours. |
В случае необходимости члены группы, а также эксперт по связи и/или оборудование мобильной спутниковой связи могут быть доставлены на места в течение нескольких часов. |
Any extraneous equipment required to operate the ESA under test shall not be in place during the calibration phase. |
2.3 На этапе калибровки любое внешнее оборудование, необходимое для работы испытываемого ЭСУ, должно быть снято. |
The availability of the required equipment on board these ships is therefore envisaged. |
Поэтому на борту этих судов должно иметься соответствующее оборудование. |
b Includes the cost of library books and supplies and programme equipment. |
Ь Включая расходы на библиотечные издания и предметы снабжения, а также на оборудование в рамках программ. |