| In addition, all the computer equipment and terminals installed were made available free of charge. | Все компьютерное оборудование и терминалы, установленные в рамках этого проекта, также были предоставлены бесплатно. |
| The Commission is also acquiring inspection equipment and building up a pool of potential inspectors. | Комиссия также приобретает инспекционное оборудование и создает резерв потенциальных инспекторов. |
| During the year, new military equipment was deployed on the island (see paras. 52-54). | В этом году на острове было размещено новое военное оборудование (см. пункты 52 - 54). |
| It therefore recommends that, a suitable calibration procedure and equipment be incorporated into regulations that use type approval as a method for approval. | Поэтому GRSP рекомендует, чтобы соответствующая процедура калибровки и калибровочное оборудование были включены в правила, в которых официальное утверждение типа используется в качестве метода такого утверждения. |
| Belarus has destroyed 584 short- and medium-range nuclear missiles, as well as their launchers and support equipment for them. | Беларусь уничтожила 584 ядерные ракеты малой и средней дальности, а также их пусковые установки и вспомогательное оборудование. |
| In addition to the 33 States associated with the programme, two participating organizations also provide ground segment equipment. | Помимо ЗЗ государств-участников программы оборудование наземного сегмента обеспечивают также две участвующие организации. |
| Some NHS hospitals share expensive equipment with private hospitals. | Некоторые государственные больницы используют дорогостоящее оборудование совместно с частными больницами. |
| It must allow Cuba to acquire top-of-the-line equipment and technology for Internet access. | Соединенные Штаты должны позволить Кубе приобретать самое современное оборудование и технологию для доступа к Интернету. |
| Other staff costs and furniture and equipment. | Прочие расходы по персоналу и мебель и оборудование. |
| Hospitals and equipment, both medical and other kinds, were in serious decay. | Физическая инфраструктура, медицинское и прочее оборудование медицинских учреждений находились в крайне изношенном состоянии. |
| Concerning restrictions on equipment designed to inflict torture, his country recognized that trade and export of certain items should be controlled to prevent their misuse. | Что касается ограничений на оборудование, предназначенное для пыток, то его страна признает, что торговля и экспорт определенных предметов должны контролироваться, с тем чтобы предотвратить их неправильное использование. |
| Employers shall provide protective clothing and equipment. | Работодатели должны обеспечивать защитную спецодежду и оборудование. |
| In order to reduce the impact of a possible loss, however, management has dispersed the equipment to a number of locations. | Однако, с тем чтобы смягчить последствия возможных потерь, руководство рассредоточило оборудование в разных местах. |
| If PCB-containing equipment is to remain in use, then Parties must promote measures to reduce exposure to PCBs. | Если оборудование остается в эксплуатации, то Стороны должны принять меры по снижению воздействия ПХД. |
| The necessary equipment was put in function at the international airport of Suriname. | В дальнейшем такое оборудование планируется установить во всех пунктах въезда в страну. |
| The supplier failed to deliver the equipment despite having received the advance payment, which represented 40 per cent of the cost. | Несмотря на получение аванса, составлявшего 40 процентов от стоимости товара, поставщик не поставил оборудование. |
| They will also utilize complex test equipment and perform complex maintenance to repair or replace engine components as part of a standard maintenance programme. | Они будут также использовать сложное контрольно-измерительное оборудование и выполнять сложные эксплуатационные работы по ремонту или замене компонентов двигателей в рамках стандартной программы технического обслуживания. |
| The increase in these areas is partially offset by the decreased requirements under vehicles and audio-visual equipment. | Увеличение ассигнований по этим статьям частично компенсируется сокращением потребностей в расходах на транспортные средства и аудиовизуальное оборудование. |
| The PSD machinery and equipment are depreciated over the estimated useful life of these assets. | Механизмы и оборудование, принадлежащие ОСЧС, амортизируются в течение предполагаемого срока эксплуатации таких активов. |
| This equipment was for Cuba's hospital repair and modernization programme. | Это оборудование предназначалось для реализации программы ремонта и модернизации больниц на Кубе. |
| Laboratory equipment includes liquid and gas chromatographs as well as atomic absorption spectrometers. | Лабораторное оборудование включает в себя жидкостные и газовые хромотографы, а также атомно-абсорбционные спектрометры. |
| Team members, accompanied by a communications expert and/or with mobile satellite telecommunications equipment, as required, can leave within hours. | В случае необходимости члены группы, а также эксперт по связи и/или оборудование мобильной спутниковой связи могут быть доставлены на места в течение нескольких часов. |
| Any extraneous equipment required to operate the ESA under test shall not be in place during the calibration phase. | 2.3 На этапе калибровки любое внешнее оборудование, необходимое для работы испытываемого ЭСУ, должно быть снято. |
| The availability of the required equipment on board these ships is therefore envisaged. | Поэтому на борту этих судов должно иметься соответствующее оборудование. |
| b Includes the cost of library books and supplies and programme equipment. | Ь Включая расходы на библиотечные издания и предметы снабжения, а также на оборудование в рамках программ. |