Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
Such tangible property would include all chattels such as books, computers, laboratory equipment, or other items used for research or storing data. Такое материальное имущество включало бы все объекты материальной собственности, такие, как книги, компьютеры, лабораторное оборудование или другие предметы, используемые для научных исследований или хранения информации.
The Panel recommends no compensation for machinery and other temporary imported equipment. Группа рекомендует не присуждать компенсации за машины и другое временно ввезенное оборудование.
Communities provided the locations, while TeleEducation New Brunswick contributed the necessary equipment and software. Общины обеспечили их помещениями, а сеть телеобразования Нью-Брансуика выделила необходимое оборудование и программное обеспечение.
The equipment of the sections includes idler pulleys for accelerating the speed of rotation of the generators. В оборудование секций включены промежуточные шкивы, ускоряющие скорость вращения генераторов.
During operation, the module functions as a split system, in which the equipment is distributed within the external frame and the internal frame. При работе модуль функционирует как сплит-система, в которой оборудование распределено внутри наружной и внутренней рам.
However, it prohibits any equipment specifically designed for use directly in connection with chemical munitions and devices. Однако она запрещает любое оборудование, специально предназначенное для использования непосредственно в связи с применением химических боеприпасов и устройств.
However, they are forbidden to sell Cuba equipment, consumer goods and accessories. Вместе с тем им запрещено продавать оборудование, расходные материалы и принадлежности Кубе.
Depending on the case in question, other available equipment can be used. В соответствующих случаях может использоваться и другое имеющееся оборудование.
Processors do not have the funds to invest in proper equipment, which leads to unnecessarily high processing costs. Переработчики не имеют средств для инвестирования в необходимое оборудование, что ведет к чрезмерно высоким издержкам переработки.
Without the release of the holds placed on the applications for locomotives and signalling equipment, the system cannot operate safely and effectively. Без возобновления временно отложенного рассмотрения заявок на локомотивы и сигнальное оборудование безопасное и эффективное функционирование данной системы обеспечить нельзя.
Colleges and institutes of higher education received dental equipment and universal testing machines. Колледжи и институты системы высшего образования получили зубоврачебное оборудование и универсальные установки для испытаний.
The plants recently received laboratory equipment, three production lines and 30 manual visual units for ampoules. Заводы получили недавно лабораторное оборудование, три производственные линии и 30 ручных визуальных блоков для производства ампул.
However, the laboratory equipment is yet to be installed. Однако лабораторное оборудование еще не было установлено.
In addition, some machines and equipment at the factories are old and due for replacement. Кроме того, некоторые фабричные машины и оборудование устарели и подлежат замене.
The Tribunal has already purchased some hardware as stand-alone equipment and this is being integrated into the proposed network. Трибунал уже закупил определенное оборудование, функционирующее в автономном режиме, и оно будет интегрировано в предлагаемую сеть.
New vehicle models, specialized equipment, management and administrative training. Новые модели автотранспортных средств, специализированное оборудование, подготовка сотрудников по вопросам управления и административным вопросам.
Technical educational equipment and computers have priority among imports for the Ministry of Education. Техническое учебное оборудование и компьютеры имеют приоритет среди товаров, импортируемых для министерства образования.
The statement of work required the contractor to provide adequate equipment such as computers, tools, materials and consumables. ЗЗ. Перечень работ требовал от подрядчика поставить соответствующее оборудование, например компьютеры, инструменты, принадлежности и расходные материалы.
In addition, additional expenditures were incurred for workshop equipment in connection with the provision of specialized tools for the 13 district offices. Кроме того, в связи с поставкой специализированных инструментов по 13 окружным отделениям имели место дополнительные расходы на авторемонтное оборудование.
Communications has become a huge and profitable market, particularly for those companies that manufacture communications equipment. Сфера коммуникационных технологий стала огромным и доходным рынком, особенно для тех компаний, которые производят коммуникационное оборудование.
In addition, UNFIP acquired the equipment to expedite the processing of funding requests. Кроме того, ФМПООН приобрел оборудование, которое позволит ускорить обработку просьб о выделении средств.
Workshop, test and other equipment. Инструменты, контрольно-измерительная аппаратура и прочее оборудование.
The United Kingdom has already provided communication equipment, uniforms and basic resources to the police in Kabul. Соединенное Королевство уже предоставило оборудование связи, форменную одежду и базовые ресурсы для полиции в Кабуле.
UNHCR supported NGO partners with training, operational equipment and vehicles and refugee security in the camps was maintained by the Government. УВКБ оказывало поддержку партнерам из числа НПО, предоставляя помощь в области подготовки кадров, функциональное оборудование и транспортные средства, а безопасность беженцев в лагерях обеспечивалась правительством.
Laboratory and computer equipment and vehicles were provided to several chemical control units and the National Criminology Institute of Brazil. Нескольким подраз-делениям по контролю над химическими вещест-вами и Национальному институту криминологии Бразилии были предоставлены лабораторное и компьютерное оборудование, а также транспортные средства.