Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipment - Оборудование"

Примеры: Equipment - Оборудование
Information exchange and linkages to relevant technologies enhanced for Parties that have PCBs equipment. Для Сторон, имеющих содержащее ПХД оборудование, расширены обмен информацией и возможности, позволяющие выйти на соответствующие технологии.
Key areas requiring assistance from Liberia's bilateral partners include police infrastructure, equipment and logistics. В число ключевых областей, в которых требуется помощь со стороны двусторонних партнеров Либерии, входят полицейская инфраструктура, оборудование и материально-техническая база.
They also get sports equipment for activities that enhance their cultural education. Им также предоставляется спортивное оборудование, позволяющее заниматься культурой деятельностью, развивающей потенциал национальной культуры.
The equipment shall be secured against movement within the outer packaging. Оборудование должно быть закреплено, чтобы не происходило его перемещения внутри наружной тары.
Telecommuting assumes that a telecommuter has the necessary equipment. Работа в дистанционном режиме предполагает, что соответствующий сотрудник должен иметь необходимое оборудование.
Internal; funds for expendable equipment ($72,000). Внутренний; средства на расходное оборудование (72000 долл. США).
Internal; non-expendable equipment ($63,000). Внутренний; средства на оборудование длительного пользования (63000 долл. США).
Substantial progress has also been made in training, outreach, infrastructure and equipment. Здесь также достигнуты значительные успехи в подготовке квалифицированных кадров, в распространении информации, имеются адекватная инфраструктура и оборудование.
Laboratory equipment is generally renewed with the support from international projects. Лабораторное оборудование, в целом, было модернизировано благодаря поддержке по линии международных проектов.
Other instruments additionally require that such goods and equipment not be taxed. Кроме того, в других документах предусматривается, чтобы такие товары и оборудование не облагались налогами.
Only fully operational equipment was donated. Было безвозмездно передано только оборудование, находившееся в полном рабочем состоянии.
Venezuelan legislation will require satellite positioning equipment for fishing ships greater than ten gross tons. Согласно венесуэльскому законодательству, рыболовецкие суда водоизмещением свыше десяти тонн обязаны иметь на борту спутниковое оборудование системы определения географического местоположения.
This equipment includes an Internet connection and a computer. Это оборудование включает в себя средства подключения к сети Интернет и компьютер.
It is noteworthy that EC legislation does not cover transport equipment for temperature-controlled transport. Стоит отметить, что в законодательстве ЕС не рассматривается транспортное оборудование, предназначенное для перевозки в условиях регулируемой температуры.
Physical identification documents had become more sophisticated, requiring greater expertise, resources and equipment to forge. Материальные документы, удостоверяющие личность, становятся все более совершенными, и для их подделки требуются дополнительные специальные знания, ресурсы и оборудование.
This includes Logistics Base and United Nations reserve equipment. Сюда относится оборудование, находящееся на Базе материально-технического снабжения, и оборудование, включенное в резерв Организации Объединенных Наций.
Safety and scientific equipment was also provided to Ghana. Гане было также предоставлено оснащение для обеспечения техники безопасности и научное оборудование.
All equipment for explosive environments must be legibly and indelibly market. Все оборудование, предназначенное для использования во взрывоопасных средах, должно быть отмаркировано удобочитаемым и нестираемым шрифтом.
It provides equipment and mobility aids (white canes). Он предоставляет специальное оборудование и средства для перемещения (белые трости).
In such cases, the monitoring equipment required urgent maintenance. В таких случаях оборудование для мониторинга должно в срочном порядке направляться на техническое обслуживание.
Higher temperatures are likely to affect maritime transport infrastructure, vehicles and equipment. Повышение температуры, вероятно, окажет влияние на инфраструктуру, транспортные средства и оборудование на морском транспорте.
Power cuts and water impurities damaged equipment and created additional health hazards. Отключения электричества и содержащиеся в воде загрязнения портили оборудование и создавали дополнительные угрозы для здоровья.
And homeland security sent us equipment to protect us against attack. И из национальной безопасности нам прислали оборудование, чтобы защитить нас от атак.
They wanted to carry lights and sound equipment over minefields. Они с радостью несли бы свет и звуковое оборудование через минные поля.
Used computing equipment: Computing equipment that is or has been used, either by its first owner or otherwise. Использованное компьютерное оборудование: компьютерное оборудование, бывшее в употреблении его первым владельцем или иным образом.