Примеры в контексте "Either - Или"

Примеры: Either - Или
Subsequently, this facility should either be closed down definitively or completely restructured and refurbished. Затем это учреждение следует или закрыть окончательно, или полностью реорганизовать и отремонтировать.
Some 150 States had either abolished the death penalty or did not carry out executions. Около 150 государств или отменили смертную казнь, или не приводят ее в исполнение.
At least 43 primary health-care clinics were also damaged or destroyed by either direct or indirect shelling. Также пострадало или было разрушено в результате либо прямых, либо рикошетных попаданий не менее 43 центров медико-санитарного обслуживания.
The PCHR reported that 29 educational institutions were either completely or partially destroyed. По сообщениям ПЦПЧ, 29 учебных заведений были полностью или частично разрушены.
The Group received several reports of attacks against Rwandan civilians - either refugees or FDLR dependants - since March 2009. Группа получила с марта 2009 года несколько сообщений о совершении нападений на руандийских гражданских лиц - беженцев или членов семьей бойцов ДСОР.
Combatants could either choose to take part in the rehabilitation programme or be prosecuted in a court of law. Боевики могут либо принять участие в программе по реинтеграции или предстать перед судом по предъявленным им обвинениям.
No complaints or applications were received during the pre-trial investigation either from Mr. Bialatski personally or on his behalf. В ходе предварительного следствия от г-на Беляцкого лично или от его имени заявлений или ходатайств не подавалось.
Such data come from precision instruments, either on the ground or in space, which require proper maintenance. Такие данные поступают при помощи точных приборов, расположенных на Земле или в космосе, которые нуждаются в надлежащем техническом обслуживании.
Persons with intellectual disabilities will live in ordinary apartments either on their own or in small groups. Отныне они будут проживать в обычных квартирах самостоятельно или небольшими группами.
During such visits the women are assessed for either ARV prophylaxis or Highly Active Anti-Retroviral Treatment (HAART). Во время таких посещений оценивается потребность женщин в антиретровирусной профилактике или высокоактивной антиретровирусной терапии (ВААРТ).
The decision to consider either or both areas, was one for the Commission to take. Комиссии предстоит принять решение о том, следует ли рассматривать один из этих вопросов или оба вопроса.
The delegation was grateful for all statements and either reiterated or elaborated the position of the Solomon Islands on the issues raised. Делегация поблагодарила всех выступавших и вновь изложила или уточнила позицию Соломоновых Островов по поднятым вопросам.
Premeditated arbitrary and illegal arrests and detentions tend to be either financially motivated or political in nature. Предумышленные произвольные и незаконные аресты и задержания, как правило, совершаются из финансовых побуждений или по политическим соображениям.
Furthermore, crime reports can be registered either in police stations or with national security bodies, or financial police. Кроме того, заявления о преступлении могут быть зарегистрированы в отделении милиции, органах национальной безопасности или финансовой полиции.
Available information, however, points to existing or planned support for either the Government or the opposition. Тем не менее, согласно имеющейся информации, уже осуществляется или планируется оказание поддержки как правительству, так и оппозиции.
The Special Rapporteur issued numerous press statements, either individually or jointly with other special procedures mandate holders. Специальный докладчик выступила с многочисленными заявлениями для прессы индивидуально или совместно с другими мандатариями специальных процедур.
Local commanders either ordered the execution of captured members of Government forces and the Shabbiha or killed them themselves. Местные командиры либо приказывали казнить захваченных военнослужащих правительственных вооруженных сил или ополченцев шаббиха, либо казнили их сами.
Reimbursement is made directly to the Government concerned, possibly through its permanent mission in either Geneva or New York. Возмещение выплачивается непосредственно соответствующему правительству, по возможности через его постоянное представительство в Женеве или Нью-Йорке.
Controls can be of either a targeted (intelligence-based) or a random nature as required. В зависимости от необходимости контроль может осуществляться на целевой (согласно разведданным) или выборочной основе.
Such a person may either be detained or proceeded against by summons. Такое лицо может быть задержано или вызвано повесткой.
Moreover, they permit the two proceedings to be brought concurrently or serially in either order. Более того, они разрешают осуществлять оба производства одновременно или последовательно в любом порядке.
The Secretariat should either reword or delete it. Секретариату следует перефразировать или удалить это предложение.
Expired (out-of-date) or old munitions are destroyed either by dismantling or detonation. Отслужившие свой срок (устаревшие) или старые боеприпасы уничтожаются путем их демонтажа или подрыва.
In certain circumstances, however, this period may be either longer or shorter. Однако в определенных обстоятельствах этот период может быть длиннее или короче.
An applicant may present his case before the Tribunal in person, in either the written or oral proceedings. Заявитель может представлять свое дело в Трибунале лично в порядке письменного или устного производства.