Примеры в контексте "Either - Или"

Примеры: Either - Или
Nominees for the position of Chair shall come from either the membership of a PG or a Plenary delegation. Кандидаты на пост Председателя выдвигаются из числа членов какой-либо ПГ или присутствующей на Пленарной сессии делегации.
Its scope should be limited to agreements signed at a governmental level, either between Ggovernments, administrations or agencies. Его охват должен быть ограничен соглашениями, подписанными на правительственном уровне между правительствами, органами управления или учреждениями.
Cyprus replied that requests from either Drug Liaison Officers or INTERPOL were always answered promptly. Кипр отметил, что запросы, поступающие от сотрудников по связи, занимающихся вопросами наркотиков, или Интерпола, почти всегда выполняются довольно оперативно.
Assistance has been either financial or advisory, or given through pilot projects. Помощь носила финансовый или консультативный характер, либо оказывалась по линии пилотных проектов.
In line with the strategic framework for 2006 - 2007, there will be no significant changes in either programmatic or resource requirements. В соответствии со стратегическими рамками на 2006-2007 годы не будет никаких значительных изменений в требованиях, касающихся программы или ресурсов.
States may either object without specifying a reason, or demand a technical hold that places the request on indefinite hold. Государства могут выдвинуть возражения без указания причины или потребовать приостановки рассмотрения конкретной просьбы по техническим причинам, что оставляет просьбу без ответа на неопределенный срок.
The exceedance is either positive or negative. Превышение является либо положительным или негативным.
The authorities encourage women to become more actively involved in politics, either as voters or as candidates in the various elections. Государственные власти поощряют алжирских женщин активнее включаться в политическую жизнь в качестве избирательниц или кандидаток на различных выборах.
Candidates were currently given a choice between Latvian or Russian versions of examination papers and could write their answers in either language. Абитуриентам в настоящее время предоставляются на выбор варианты экзаменационных билетов на латышском или русском языке и они могут отвечать на любом языке.
Different approaches have been adopted for passively detecting and measuring radiation from either the warheads or their components. Для пассивного обнаружения и измерения излучения, исходящего от боеголовок или их компонентов, использовались различные методы.
It is either the wall or peace - for it is impossible to have both. Это вопрос стены или мира, поскольку это взаимоисключающие обстоятельства.
Most of the laws that violated human rights and fundamental freedoms were either repealed or amended. На этой сессии было отменено или пересмотрено большинство законов, посягающих на основные свободы и права человеческой личности.
From a durability standpoint, they have a lower resistance to fracture and are more likely to wear than either amalgam or composites. С точки зрения прочности, они менее устойчивы к крошению и более склонны к износу чем амальгама или композиты.
He wondered whether there was racial animosity either towards those workers or among them. Оратор интересуется, существует ли по отношению к этим рабочим или в их среде расовая враждебность.
The wife can sue the husband for her personal property, either before or after marriage. Жена может преследовать мужа по суду в отношении своего личного имущества, нажитого до или после вступления в брак.
It had been stipulated that representation of either gender must not fall below 40 per cent. Было установлено, что представительство того или иного пола не должно быть ниже 40 процентов.
He or she could either go directly to the Supreme Court, or launch a complaint through the Fiji Human Rights Commission. Он или она может либо обратиться напрямую в Верховный Суд, либо подать жалобу через Комиссию по правам человека Фиджи.
While some ecosystems may be fairly resilient and recover quickly from external shocks, others may collapse under either slight or repeated stress. Если некоторые экосистемы могут быть достаточно эластичными и быстро восстанавливаться после внешних потрясений, то другие могут разрушаться вследствие незначительного или периодически повторяющегося внешнего воздействия.
The recurrent debate on corporate governance in the UNECE region has unfortunately not yielded either the expected or sufficiently tangible results. Периодическое обсуждение вопросов корпоративного управления в регионе ЕЭК ООН, к сожалению, не принесло ожидаемых или достаточно ощутимых результатов.
Grapple-mounted detection systems provide much greater capability for source detection than either portable or portal monitoring systems. Установленные на грейферах системы обнаружения обладают значительно большим потенциалом выявления источников, чем портативные или портальные системы мониторинга.
In the private economic sector, there are situations where pregnancy becomes an obstacle either for getting or for keeping a job. В частном секторе бывают случаи, когда беременность становится препятствием для получения или сохранения работы.
Similar discussions were conducted with the academic community in order to keep control of transfers of either technology or know-how by intangible means. Аналогичные дискуссии были проведены среди представителей научных кругов в целях обеспечения неосязаемого контроля за передачей технологий или специальных знаний.
This could be either the facts that underlie a procedure before a domestic court or the court decision itself. Это могут быть факты, которые легли в основу процессуальных действий во внутреннем суде, или же само судебное решение.
The Preparatory Group would then convene in either 2005 or 2006, respectively. Подготовительная группа, таким образом, будет созвана соответственно в 2005 или 2006 году.
If the recipient has either public or private medical insurance, this will normally cover the costs of health care. Если получатель имеет государственную или частную страховку, она, как правило, покрывает стоимость лечения.