| It was either here or at her grandmother's. | Это было здесь или у ее бабушки. |
| And when it does, a program can either choose to hide here... or return to the source. | И вот тогда программе приходится выбирать: прятаться... или возвращаться к источнику. |
| It could be one of two things: either Gail is nervous or unsatisfied. | Это могло быть из-за двух вещей: либо Гэйл возбуждена или неудовлетворенна. |
| The passenger's fluency in Pashto probably means the assailant or assailants come from either of these regions in Afghanistan or Pakistan. | Беглый разговор на пушту может означать, что нападавший или нападавшие родом из одного из этих регионов в Афганистане или Пакистане. |
| America's former adversaries either became preoccupied with consolidating or sharing power, suffered domestic defeat, or confronted neighboring states. | Бывшие противники Америки оказывались поглощены объединением или разделением власти, терпели внутреннее поражение, или вступали в конфликт с соседними государствами. |
| There are simply no rational grounds for expecting either the Conservatives or Labour to achieve the decisive victory needed to form a stable government. | Не остается рациональных оснований ожидать того, что либо консерваторы или лейбористы достигнут решающей победы, необходимой для формирования стабильного правительства. |
| The number of people joining political parties has dropped sharply as ideological identification with either the left or the right has waned. | Количество людей, вступающих в политические партии, резко снизилось благодаря исчезновению идеологической идентификации с левыми или правыми. |
| They are either to be shot on sight or incinerated without a trial. | Они должны быть расстреляны на месте... или сожжены без суда и следствия. |
| She can either help us or we lose Daphne and our wedding. | Или она поможет нам, или мы потеряем и Дафни, и нашу свадьбу. |
| I'm sorry, but you either need to be designated or have a signed authorization. | Простите, но у вас должны быть полномочия, или письменное разрешение. |
| That is either the strangest coincidence in the world, or... | То есть, или это странное совпадение, или... |
| If your options are either working for them or this hospital shutting down altogether... | Если твой выбор или работать на них, или ждать, пока эта больница закроется... |
| But they would either not see or be cynically indifferent to the problems of stagflation that would inevitably follow. | Но они или не увидят или будут цинично безразличными к проблемам стагфляции, которая неизбежно последует. |
| The public either was unaware of any excesses, or deemed the ruling elite corrupt by definition. | Общественность или не знала о таких бесчинствах, или считала правящую элиту корумпированной по определению. |
| You might suspect that such a country is either phenomenally rich or on the fast track to fiscal crisis. | Вы подумаете, что такая страна или феноменально богата, или быстро движется к фискальному кризису. |
| Mister, either you are not listening to me or I am not making myself clear. | Мистер, либо вы не слушали меня или же я недостаточно ясно выразмлся. |
| Government can either spend more money itself, or try to stimulate private spending by cutting taxes or lowering interest rates. | Правительство может либо само непосредственно потратить больше денег, либо попытаться стимулировать частные расходы, сокращая налоги или снижая процентные ставки. |
| Moreover, markets may not be efficient in either the level or direction of investments in research and learning. | Кроме того, рынки не смогут быть эффективным на любом уровне или направлении инвестиций в исследования и обучение. |
| Failure to grow can be attributed to either (or both) of two pathologies. | Отсутствие экономического роста может объясняться наличием одной из (или обеими) патологий. |
| Not surprisingly, American firms prefer to leave those profits abroad, either in financial instruments or by investing in new or existing subsidiaries. | Не удивительно, что американские фирмы предпочитают оставить эту прибыль за границей, либо в финансовых учреждениях или путем инвестирования в новые или существующие дочерние компании. |
| As a result, no subsequent leader of either country has matched them. | В результате, ни один из последующих лидеров той или другой страны им не соответствовал. |
| She was usually either studying or playing soccer. | Она обычно была занята или уроками или футболом. |
| So either your boyfriend is a worthless cheat, or he went on that site to find and humiliate Miranda. | Значит твой парень, либо неисправимый изменник, или он специально отправился на сайт, чтобы найти и опозорить Миранду. |
| I'll either have to put another phone in or buy a flock of carrier pigeons. | Придётся завести для вас с Элен другой телефон или стаю почтовых голубей. |
| Everyone else they deem unfit for the province, they either kill or leave them out to die. | Всех остальных, которых они считают непригодными для провинции, они убивают или оставляют умирать. |