We'll review your request and get back to you either by e-mail or by telephone as soon as possible. |
Мы рассмотрим Ваш запрос и свяжемся с Вами либо по электронной почте или по телефону, как только возможно. |
You need a CPUFreq driver and either APM, ACPI (a recent version) or PMU enabled in your kernel in order for this daemon to work. |
Для работы сервиса вам необходим драйвер CPUFreq, либо включённая поддержка APM, ACPI (последняя версия) или PMU в вашем ядре. |
Many world-renowned attractions can be reached in less than 10 minutes from the Ramada, either on foot, or by public transport. |
Менее чем за 10 минут Вы сможете добраться пешком или на общественном транспорте от отеля Ramada до многих всемирно известных достопримечательностей. |
Depending upon the model, either bootvars or Apple System Disk should be used. |
В зависимости от модели нужно выбрать или bootvars, или Apple System Disk. |
Also make sure that the kernel line in your grub.conf file is referring to that partition (either explicitly or implicitly). |
Также, убедитесь, что строчка kernel в вашем файле grub.conf явно или неявно указывает на нужный раздел. |
In our hostel we have private and shared rooms, from 4 to 10 guests either with or without bath in the room. |
В нашем хостеле имеются отдельные и общие номера, для от 4-х до 10-ти гостей с или без отдельной ванной комнаты. |
In order to have the screen updated, either refresh or wrefresh has to be called. |
Для обновления экрана необходимо вызвать refresh или wrefresh. |
A special window within a graphical user interface that either informs the user of something, or requests input. |
Специальное окно в рамках графического пользовательского интерфейса, в котором пользователю предоставляется некоторая информация или запрашивается ввод данных. |
TeaTimer can protect you against such changes again giving you an option: You can either Allow or Deny the change. |
TeaTimer может защитить Вас от таких изменений, предлагая Разрешить (Allow) или Отклонить (Deny) изменения. |
Other countries deal with HIV under either equal opportunities or public health legislation, and some have integrated HIV into labour legislation. |
В других странах вопросы ВИЧ решаются на основе принципа равных возможностей или с помощью законов об общественном здравоохранении, а некоторые страны включили вопросы ВИЧ в трудовое законодательство. |
They are listed either globally or according to the Local IP Address to which they apply. |
Они указаны или в глобальной ветке, или под тем локальным IP адресом, к которому относятся. |
IP address from group selection of IP addresses of FTP servers that will be either denied or allowed. |
IP address from group - указание IP адресов, серверов FTP, которые будут разрешены или запрещены. |
Here you can set the number of chapters the title will have, either by entering a number or a time interval. |
Здесь Вы можете установить число глав, которое будет иметь данный титул, или ввести число или время интервалов. |
This setting enables you to boot from either a floppy disk or a CD-ROM, which are the two most common boot devices used to install Debian. |
Такая настройка позволит вам загрузиться, или с дискеты или с CD-ROM, которые являются двумя наиболее распространёнными загрузочными устройствами, используемыми для установки Debian. |
To aid learning, each consonant is traditionally associated with an acrophonic Thai word that either starts with the same sound, or features it prominently. |
В помощь изучению, каждый согласный традиционно ассоциируется с тайским словом, которое или начинается с такого же звука, или содержит его. |
I keep finding more and more documentation for Free Software, either a book form or in a free magazine in pdf. |
Я все время нахождения более документация для бесплатного программного обеспечения, либо в виде книги или в свободной журнала в PDF. |
Images on the website are either the property of, or used with permission by, PADI or its affiliates. |
Изображения и фотографии на сайте также являются собственностью PADI и ее региональных офисов или используются с разрешения их владельцев. |
Napoleon was known to be an amateur mathematician, but it is not known if he either created or solved the problem. |
Наполеон был известным любителем математики, но неизвестно, он ли придумал или решил эту задачу. |
He reached the coast of England (at either Plymouth or Poole) and a group of soldiers hailed him to come ashore. |
Он достиг побережья Англии (в Плимуте или в Пуле), и группа солдат приветствовала его, когда он сошёл на берег. |
If you're not familiar with their music, you'd be much better served scooping up either Bacdafucup or All We Got Iz Us. |
Если вы не знакомы с их музыкой, вам лучше подыскать Bacdafucup или All We Got Iz Us. |
At that, either the purchaser, or the seller may refuse to perform the agreement within seven days since it has been signed without explaining any reasons. |
При этом покупатель или продавец могут отказаться от договора в течение семи дней после его подписания без объяснения причин. |
A parent can be either a man or a woman, or even more artists representing one parent next to Mother. |
Родителем может быть мужчина или женщина, или даже больше художников, представляющих из себя одного из родителей рядом с Матерью. |
Even within evolutionary psychology there is discussion about the degree of modularity, either as a few generalist modules or as many highly specific modules. |
Даже в пределах эволюционной психологии существуют дискуссии о степени модулярности, также как и о том, как мало главных модулей или как много предметно-специфичных модулей. |
The ship reached the position the next day, by which time survivors who were in the water had either drowned or been eaten by sharks. |
Корабль добрался до места событий на следующий день, к этому времени выжившие находящиеся в воде утонули или были съедены акулами. |
Fill patterns shall be referred to as either patterns or motifs. |
Полные стили будут называться шаблонами (patterns) или стилями (motifs). |