Примеры в контексте "Either - Или"

Примеры: Either - Или
An organization convicted of promoting racial hatred would either be disbanded under public order legislation or fined. Организация, которую обвиняют в подстрекательстве к расовой ненависти, будет или распущена на основании законодательства об общественном порядке, или подвергнута штрафу.
Not just guns and knives, either. И это не только пистолеты, ножи или еще что то.
So either he's suddenly gotten camera-shy or... Так что он или вдруг стал стесняться камеры, или...
Helen never cared about either of us. Хелен никогда не волновалась о тебе или обо мне.
Nowadays an artist has no other choice than advertising either industry or revolution. В наше время у художника нет другого выбора, кроме рекламы или бизнеса, или революции.
I can either accept the position or retire. Я могу или принять эту должность, или уйти в отставку.
The used containers are either refilled or recycled into consumer products. Использованная тара или вновь заполняется напитками, или перерабатывается для производства других потребительских товаров.
Those who participate at this stage may be either original conspirators or later adherents. Те, кто принимает участие на этой стадии, могут быть или первоначальными заговорщиками, или присоединившимися к ним позднее.
He either paid cash or never registered it. Он или платил за нее наличными, или не регистрировал ее.
Twenty-three entities reported conducting exit interviews, either in person or electronically. Двадцать три организации сообщили, что проводят собеседования при прекращении службы лично или в электронной форме.
Global unemployment increased and millions more are either underemployed or in vulnerable employment. Уровень безработицы во всем мире повысился, и миллионы людей лишились работы или работают на условиях негарантированной занятости.
Offences under article 177 entailed either a fine or deprivation of liberty. Преступления, предусмотренные статьей 177, влекут за собой наказание в виде штрафа или лишения свободы.
No country or organization volunteered to lead either of the two activities. Ни одна из стран или организаций не вызвалась возглавить работу в этих двух областях.
The implementing legislation was either civil, criminal or procedural, thus continuing previously identified trends. Законодательство о введении в действие этой статьи носило гражданский, уголовный или процессуальный характер, что свидетельствует о сохранении выявленных ранее тенденций.
Every person can be member of cooperatives either citizen or non-citizen. Каждый человек, будь то гражданин или негражданин, может стать членом кооператива.
She has to either dump him or forgive him. У неё останется только один выбор: бросить его или простить.
Which means he either is negative or... Это значит, что либо они и правда были отрицательны, или...
Her neighbour reckons Marina is either Polish or Venezuelan. Ее соседи, утверждаю, что Марина либо Полячка или из Венесуэлы.
Participation could be either direct or through legitimate intermediate institutions or representatives. Участие может быть либо прямым, либо осуществляться через установленные законом посреднические институты или законных представителей.
The property may be sequestrated either together with seizure or search or separately. На это имущество может быть наложен арест либо одновременно с обыском или изъятием, либо отдельно.
This suggested an origin of either very faint stars or extremely distant galaxies. Что говорит о происхождении ГВ или от очень тусклых звёзд, или от чрезвычайно далёких галактик.
Recognition can be either expressed or implied and is usually retroactive in its effects. Признание может быть либо явно выраженным, или подразумеваемым, оно, как правило, обратное по своим последствиям.
It would either do everything or nothing. Оно выполнялось по принципу «всё или ничего».
Such bodies, of either fixed or indeterminate duration, meet as required. Такие органы, создаваемые на какой-либо конкретный или неопределенный срок, проводят свои заседания по мере необходимости.
There were no injuries or damage in either case. Ни в том, ни в другом случае пострадавших или ущерба не было.