Примеры в контексте "Either - Или"

Примеры: Either - Или
It's either been out of circulation for three decades or it's counterfeit. Или она тридцать лет не была в обращении или это подделка.
There's only two ways to deal with someone like Swannie - either beat them, or join them. Было только два способа иметь дело с кем-то вроде Свони... или побить его, или присоединиться.
Ergo, either these are the result of a very dangerous line of work or... Итак, или это результат очень опасного направления работы, или...
So either someone approached Neidra posing as the DOD... Так что или кто-то представился в Нейдра министерством обороны...
It's either that or primal scream therapy. Или постижение души, или терапия первобытным криком.
Okay, either this myth is busted Or our methodology's flawed. Ладно, или этот миф разрушен, или это недостатки нашего метода.
I suggest you look for long-lost relatives either in Armenia or Lebanon. Я думаю, тебе стоит поискать его дальних родственников в Армении или Ливане.
Now, either order something or make room for a paying customer. Так что заказывайте что-нибудь или освободите место для клиентов.
It was either accidental or spur of the moment, Это было сделано или по случайности, или под влиянием момента.
They say tragedy either brings people closer together or tears them apart. Говорят, трагедия сближает людей или их слезы отдаляются.
It was either the jockey outfit or the scuba look. Или это был жокейский стиль или подводный.
Now you either get out of here or you deal with me. Теперь вы либо уходите или имеете дело со мной.
I mean, your choice is to either repeat or correct. Повторять или исправлять - тебе выбирать.
That would either trap or humiliate me, Что это будет либо ловушка или возможность унизить меня,
But the children of Pakistan, they didn't ask for it either. Или о детях из пакистана.\ О них тоже никто не спрашивает.
That's either random or totally important. Это или спонтанно, или просто необходимо.
It's either that or he was trying to buy some kind of illegal exotic pet. Или же он пытался купить какое-нибудь запрещенное экзотическое животное.
So this is either an isolated incident or... Так что это либо единичный случай или...
They either missed it or thought no one would ever be able to play it. Они пропустили или подумали, что никто не сможет воспроизвести это.
He's either in the medical field or, obviously, posing as somebody who is. Он либо в медицинской сфере или, очевидно, кажется таким.
Well, you can either focus on the bad or choose to see the good. Да, ты можешь видеть только плохое, или попытаться увидеть что-то хорошее.
They'd either shoot you or send you to the uranium mines. Расстреляли или отправили на урановые рудники.
Most developing countries did not have the information, or the awareness, necessary for taking action, either individually or collectively. Большинство развивающихся стран не располагают информацией о том, какие именно меры необ-ходимо предпринимать в индивидуальном или коллективном порядке, либо не осознают необхо-димость в таких мерах.
Similarly, competition authorities are increasingly called to assess the potential anti-competitive effects of mergers, acquisitions and concentrations with either a domestic or an international dimension. Аналогичным образом от органов по конкуренции все чаще требуется оценивать потенциальные антиконкурентные последствия слияний, приобретений и концентрации, имеющих внутригосударственное или международное измерение.
I would therefore invite delegations that so wish to speak either for or against the motion. Поэтому я предлагаю делегациям, которые желают поступить подобным образом, высказаться за предложение или против него.