It's either been out of circulation for three decades or it's counterfeit. |
Или она тридцать лет не была в обращении или это подделка. |
There's only two ways to deal with someone like Swannie - either beat them, or join them. |
Было только два способа иметь дело с кем-то вроде Свони... или побить его, или присоединиться. |
Ergo, either these are the result of a very dangerous line of work or... |
Итак, или это результат очень опасного направления работы, или... |
So either someone approached Neidra posing as the DOD... |
Так что или кто-то представился в Нейдра министерством обороны... |
It's either that or primal scream therapy. |
Или постижение души, или терапия первобытным криком. |
Okay, either this myth is busted Or our methodology's flawed. |
Ладно, или этот миф разрушен, или это недостатки нашего метода. |
I suggest you look for long-lost relatives either in Armenia or Lebanon. |
Я думаю, тебе стоит поискать его дальних родственников в Армении или Ливане. |
Now, either order something or make room for a paying customer. |
Так что заказывайте что-нибудь или освободите место для клиентов. |
It was either accidental or spur of the moment, |
Это было сделано или по случайности, или под влиянием момента. |
They say tragedy either brings people closer together or tears them apart. |
Говорят, трагедия сближает людей или их слезы отдаляются. |
It was either the jockey outfit or the scuba look. |
Или это был жокейский стиль или подводный. |
Now you either get out of here or you deal with me. |
Теперь вы либо уходите или имеете дело со мной. |
I mean, your choice is to either repeat or correct. |
Повторять или исправлять - тебе выбирать. |
That would either trap or humiliate me, |
Что это будет либо ловушка или возможность унизить меня, |
But the children of Pakistan, they didn't ask for it either. |
Или о детях из пакистана.\ О них тоже никто не спрашивает. |
That's either random or totally important. |
Это или спонтанно, или просто необходимо. |
It's either that or he was trying to buy some kind of illegal exotic pet. |
Или же он пытался купить какое-нибудь запрещенное экзотическое животное. |
So this is either an isolated incident or... |
Так что это либо единичный случай или... |
They either missed it or thought no one would ever be able to play it. |
Они пропустили или подумали, что никто не сможет воспроизвести это. |
He's either in the medical field or, obviously, posing as somebody who is. |
Он либо в медицинской сфере или, очевидно, кажется таким. |
Well, you can either focus on the bad or choose to see the good. |
Да, ты можешь видеть только плохое, или попытаться увидеть что-то хорошее. |
They'd either shoot you or send you to the uranium mines. |
Расстреляли или отправили на урановые рудники. |
Most developing countries did not have the information, or the awareness, necessary for taking action, either individually or collectively. |
Большинство развивающихся стран не располагают информацией о том, какие именно меры необ-ходимо предпринимать в индивидуальном или коллективном порядке, либо не осознают необхо-димость в таких мерах. |
Similarly, competition authorities are increasingly called to assess the potential anti-competitive effects of mergers, acquisitions and concentrations with either a domestic or an international dimension. |
Аналогичным образом от органов по конкуренции все чаще требуется оценивать потенциальные антиконкурентные последствия слияний, приобретений и концентрации, имеющих внутригосударственное или международное измерение. |
I would therefore invite delegations that so wish to speak either for or against the motion. |
Поэтому я предлагаю делегациям, которые желают поступить подобным образом, высказаться за предложение или против него. |