| You either give up by the time I count to three, or I shoot domergue in the head. | Насчёт три выходишь с поднятыми руками или я прострелю Домерг голову. |
| We ask that he either refrain from speaking, or be removed from the court with an immediate ruling for the defense. | Мы просим запретить ему выступать или удалить его из зала суда с немедленным вынесением решения в пользу ответчика. |
| So I'm thinking this guy either wants to get caught or he really loves playing this game. | Так что я думаю этот парень хочет, чтобы его поймали, или он правда любит эту игру. |
| Immigration came up with nothing, which means that either she's Australian or she's come in under a false passport. | В службе иммиграции тоже ничего не знают. Получается, она местная или прибыла по фальшивым документам. |
| You're either for me or against me. | Ты со мной или против меня! |
| So either you're a liar or this system is off by a full minute. | Так что или ты лжец, или наши часы опаздывают на целые минуты. |
| She was either sent here by the prime suspect in my murder case to find out what I know, ...or she's my new best friend. | Её или прислал сюда главный подозреваемый по моему делу, чтобы узнать, что мне известно, либо она мой новый лучший друг. |
| Except Griff knew that everyone would either be at breakfast or on the boat trip. | Но Гриф знал, что все будут или на завтраке, или сплавляться на каяках. |
| Now, you said either too much or too little. | Теперь, вы сказали или слишком много или слишком мало. |
| He either deserves it or he doesn't. | Он или заслужил это или нет. |
| Well, either that's a very old photograph, or it's your stepmom. | Ну, или это очень старое фото, или она твоя мачеха. |
| The agency says she's either 16 months or three years old. | В агентстве говорят, что или 16 месяцев, или 3 года. |
| Well, that's either brilliant, or we're all getting fired tomorrow morning. | Ну, это или гениально, или нас всех завтра уволят. |
| We're not as evolved as either Europe or..., in some states, apes. | И мы не такие развитые, как Европа... Или как приматы, в некоторых странах. |
| Dr. Sapirstein is either lying, or he's... I don't know, out of his mind. | Доктор Сапирстейн меня обманывает, или он... ну, не знаю, сошел с ума. |
| All right, see if either of 'ems got a history in Wisconsin or Iowa. | Проверим, есть ли у них приводы в Висконсине или Айове. |
| If you are here to do his bidding, either to doom us or to save us, then so be it. | Если вы здесь для того, чтобы выполнить его волю, губя или спасая нас что ж, да будет так. |
| She's either surrendering, or we have her dead to rights. | Или они сдаются, или им крышка. |
| What needed to be stressed instead was that a supplier or contractor should be able to base its rights and obligations on either language version. | Вместо этого необходимо подчеркнуть, что поставщик или подрядчик должны иметь возможность определять свои права и обязанности по документации на любом из этих языков. |
| In every State over the years there may be factors that either impede or facilitate full implementation of the universal system of civil and political rights. | На каждом историческом отрезке времени можно найти факторы, которые осложняют или облегчают, в зависимости от обстоятельств, претворение в жизнь универсальной системы гражданских и политических прав. |
| An additional 42 names were added in 1993, amounting to a total of 104 persons who were either apprehended or had fled abroad. | В 1993 году было включено еще 42 имени, в результате чего общее число разыскиваемых лиц, которые были задержаны или бежали за границу, составило 104. |
| Suppliers of capital goods must ensure the transfer of technical know-how through the provision of training either at their headquarters or at factory sites in developing countries. | Поставщики капитальных товаров могли бы контролировать передачу технических знаний путем профессиональной подготовки, осуществляемой в своих центрах или учреждениях в развивающихся странах. |
| She didn't know the difference between having money and having class, either. | И она не знала разницу между тем, чтобы иметь деньги или урок. |
| They're either on Jerry Springer or on jury duty. | Они на шоу Джерри Спрингера или же выполняют свою обязанность присяжных? |
| They may have either a sectoral or a generic focus, but they should always take account of the needs and possibility for synergy between and among sectors and technologies. | Они могут иметь секторальную или общую направленность, однако всегда должны учитывать потребности и возможности взаимодействия между секторами и технологиями. |