| In contrast with sequence mining, association rule learning typically does not consider the order of items either within a transaction or across transactions. | В отличие от обнаружения последовательностных шаблонов, обучение ассоциативным правилам обычно не учитывает порядок элементов внутри транзакции или по транзакциям. |
| SLIP requires a serial port configuration of 8 data bits, no parity, and either EIA hardware flow control, or CLOCAL mode (3-wire null-modem) UART operation settings. | Для передачи необходимо использовать конкретную конфигурацию UART: 8 бит данных (8 data bits), без контроля четности (no parity), аппаратное управление каналом передачи (EIA hardware flow control) или трёхпроводный нуль-модемный кабель (3-wire null-modem - CLOCAL mode). |
| A host may connect to a server that supports the QOTD protocol, on either TCP or UDP port 17. | Клиент устанавливает соединение с сервером, поддерживающим протокол QOTD, через порт 17, используя TCP или UDP. |
| That is, the system as a whole is not stopped due to problems either in the hardware or the software. | Это означает, что система в целом не прекратит свою работу при возникновении проблем с аппаратной или программной частью. |
| A Hong Kong flag that is either damaged, defaced, faded or substandard must not be displayed or used. | Флаг Гонконга, который повреждён, испорчен, поблекнул или отходит от стандарта, не должен быть показан или использован. |
| Whatever you think of Petey, we either go with him or we got nothing. | Что бы вы ни думали о Пити, мы или с ним, или вообще ничего не получим. |
| It requires either the reuse of existing formal knowledge (reusing identifiers or ontologies) or the generation of a schema based on the source data. | Это требует либо преобразования существующего формального знания (повторного использования идентификаторов или онтологий), либо генерацией схемы, основанной на исходных данных. |
| These security measures are integrated into the form of special software that runs autonomously either on individual computer systems, or externally through built in software within routers and modems. | Эти меры безопасности объединены в форме специального программного обеспечения, которое работает автономно на отдельных компьютерных системах, или внешним образом, через программное обеспечение в маршрутизаторах и модемах. |
| Students complete five elective courses (15 credits) and then either a thesis or a capstone project (6 credits). | Студенты выполняют пять элективных курсов (15 кредитов), а затем дипломную работу или дипломный проект (6 кредитов). |
| To justify the use as fair, one must demonstrate how it either advances knowledge or the progress of the arts through the addition of something new. | Чтобы признать использование добросовестным, следует оценить, как оно способствует развитию знаний или прогрессу искусства, добавляя что-то новое. |
| For example, the nouns "sinner" or "wrongdoer" can be derived from the word sala as either maksalak, or sala-na'in. | Например, существительное «грешник» может быть образовано из слова sala как maksalak или sala-na'in. |
| During this period, the soul could visit its living relatives either as a ghost or in the form of an animal. | Во время переходного периода душа могла общаться с живыми родственниками, навещать их в виде призрака или какого-нибудь животного. |
| Its graphics processor was based again on a re-engineered Mach64 GUI engine that provided optimal 2D performance with either single-cycle EDO memory or high-speed SGRAM. | Графический процессор был снова основан на переработанном ядре Mach64 GUI, что обеспечивало оптимальную 2D-производительность с любой памятью типа EDO, работающей в режиме single-cycle или с высокоскоростной памятью SGRAM. |
| Data can either be defined locally as a constant, or it can be imported from the Rhino document or a file on the computer. | Данные могут быть либо определены локально как константа, или импортированы из документа Rhino. |
| Here you can either enter two dates, between which the files were created or modified, or specify a time period. | Здесь вы можете определить две даты, между которыми были изменены или созданы файлы, также можно задать определённый период времени. |
| He has been credited in all 214 episodes of Stargate SG-1 as either an actor, stunt double or stunt coordinator. | Он был зачислен на все 214 эпизодов SG-1 как актёр или координатор трюков. |
| The country's five main political parties have staged protests against the king, arguing that he must either call fresh elections or reinstate the elected legislature. | Пять основных политических партий страны организовали протесты против решения короля, утверждая, что он должен либо назначит новые выборы или восстановить избранный законодательный орган. |
| Some network interface cards such as the 3Com 3C-523 could be used with either StarLAN 10 or 10BASE-T, by switching link beat on or off. | Некоторые сетевые карты, такие как ЗСом 3C-523 могут работать с обеими StarLAN 10 или 10BASE-T, по средствам переключения link beat. |
| On Longstreet's part, he either misunderstood his orders or chose to modify them without informing Johnston. | В свою очередь, Лонгстрит не до конца понял приказ, или же предпочел его изменить, не уведомляя Джонстона. |
| A common special case of this is that every infinite tree contains either a vertex of infinite degree or an infinite simple path. | Полезным частным случаем этого утверждения является то, что каждое бесконечное дерево содержит вершину бесконечной степени или бесконечный простой путь. |
| As with its predecessor, the M20 could also fire rockets with either practice (M29A2) or WP smoke (T127E3/M30) warheads. | Как и её предшественник, M20 также могла запускать ракеты с обычной (M29A2) или дымовой (T127E3/M30) боеголовками. |
| For example, a form input element could be accessed as either document.formName.inputName or document.forms.elements. | Например, элемент «form input» может быть доступен как «document.formName.inputName» или как «document.forms.elements». |
| The courier and a relative (who was either a brother or a cousin) were killed in the May 2, 2011 raid. | Курьер и его родственник (родной или двоюродный брат) были убиты во время атаки 2 мая 2011 года. |
| Baju Melayu is a loose shirt (either with a collar with three or more buttons or collarless with a neckline). | Баю-мелаю - свободная рубашка (с воротником и тремя и более пуговицами или без воротника с вырезом). |
| Once the page is scanned, the data is either entered manually or via OCR, another major cost of the book scanning projects. | Как только страница сканируется, данные вводятся вручную или с помощью OCR, что является ещё одним критерием стоимости сканирования книги. |