| I could either tell your parole officer that you were belligerent or cooperative. | Я могу либо сказать вашему инспектору что вы были агрессивны или сотрудничаем. |
| So, either they're wrong or... | Таким образом, либо они не правы или... |
| They, re either a benefit or a hazard. | Они могут приносить пользу или вред. |
| They are either parallel or perpendicular. | Они или параллеьны, или перпендикулярны. |
| Then it's either the old woman or the colonel. | Тогда остается бабуля, или полковник. |
| It's either that or you drive yourself to the police. | Или это или ты везешь себя в полицию. |
| Whatever or whoever was here is either dead or buried. | Не знаю кто тут был или что, но его точно завалило песком. |
| Dads are either in jail or on drugs. | Отцы в тюрьмах или на наркотиках. |
| And don't say the word "horse" either... or you'll have a difficult labor. | И даже не произноси слова "лошадь"... или тебе придется тяжело работать. |
| You were either staying out until morning... or asleep. | Обычно ты до утра торчишь где-нибудь... или спишь. |
| You either accept my very generous offer, or I will fight you every step of the way. | Вы или примете моё щедрое предложение, или я буду воевать с Вами за каждый клочок. |
| So either I can force it out of you... | Поэтому, я могу или выбить ее из тебя... |
| ConnectorSegment needs to be either vertical or horizontal. | ConnectorSegment должен быть или вертикальным, или горизонтальным. |
| Linux kernels prior to 2.6.x may either be missing support for these altogether or require a patch. | Ядра Linux до 2.6.x могут или пропускать поддержку их в целом или требовать патча. |
| It's either that, Walter, or somebody's conning her. | Это ничего не значит Волтер, или кто то подставляет ее. |
| Whether Germany decides to lead or leave, either alternative would be better than creating an unsustainable two-tier Europe. | Что бы Германия ни решила, руководить или уйти, любая альтернатива будет лучше, чем создание неустойчивой двухуровневой Европы. |
| The 'parameters' argument must be either null or an empty array. | Аргумент parameters должен быть представлен значением null или пустым массивом. |
| The StoreLocation must be either LocalMachine or CurrentUser. | StoreLocation должен быть LocalMachine или CurrentUser. |
| SamlEvidence must reference at least one SamlAssertion either by Id or reference. | SamlEvidence должно ссылаться на хотя бы одно утверждение SamlAssertion через идентификатор или ссылку. |
| DetachPartition failed - either @PartitionName or @PartitionId must be non null. | Сбой метода DetachPartition - должно быть определено значение @PartitionName или @PartitionId. |
| Specify a data mining query either by typing the query or by using the graphical query designer. | Создайте запрос интеллектуального анализа данных с помощью графического конструктора запросов или путем ввода. |
| The destination for the copy operation is either null or not a valid type. | Целевой объект для операции копирования имеет значение NULL или имеет недопустимый тип. |
| An access point can be either a main, relay, or remote base station. | Точка доступа в WDS сети может работать в режиме основной, релейной или удаленной базовой станции. |
| Each individual plant is either male or female. | Каждое отдельное растение является мужским или женским. |
| Private limited companies can either be limited by shares or by guarantee. | Частные компании с ограниченной ответственностью могут быть ограничены акциями или гарантией. |