| Shortly thereafter, DNF members were either intimidated into joining the NSDAP or retiring from political life altogether. | Вскоре после этого члены НННП вынуждены были вступить в НСДАП или уйти из политической жизни в целом. |
| Medusa gathers the NuHumans and tells Lash that he can either help her, stay away, or face defeat. | Медуза собирает Нелюдей и говорит Лэшу, что он может помочь ей, держаться подальше или столкнуться с поражением. |
| Cultural value data tends to be assessed using either primary or secondary data. | Данные о культурных ценностях обычно оцениваются с использованием первичных или вторичных данных. |
| According to the treaty, the citizens of the Memel Territory were allowed to choose their citizenship: either German or Lithuanian. | Согласно договору, гражданам Клайпедского края разрешалось выбрать гражданство - немецкое или литовское. |
| Several others competed for either Aruba or the Netherlands. | Также несколько человек соревновались в составе команд Арубы или Нидерландов. |
| The paintings displayed in the permanent exhibition are either acquired by the museum's administrative personnel or donated by artists and collectors. | Картины, хранящиеся и выставляемые там, или приобретены административным персоналом музея, или подарены художниками и коллекционерами. |
| All mosques were either completely destroyed or converted into churches. | Все мечети были или уничтожены, или перестроены в церкви. |
| It either does not exist or you are not allowed to see it. | Либо она не существует, или у тебя нет права её видеть. |
| Both models had an improved transmission and were available in SWB softtop and hardtop versions, either as four- or six-seaters. | Обе модели имели улучшенную трансмиссию и были доступны в версиях SWB софттоп и хардтоп, либо четырёх- или шести-местных. |
| The dominant group then may view the subordinates' challenge as either justified or unjustified. | Затем доминирующая группа может рассматривать вызов подчиненных как оправданный или необоснованный. |
| Many countries have abolished capital punishment either in law or in practice. | Сегодня многие государства отменили смертную казнь по закону или не осуществляют её на практике. |
| The address field either contains an address or an immediate operand. | Поле адреса содержало адрес или непосредственный операнд. |
| This process is run for either thousands or millions of times. | Эта процедура повторяется тысячи или миллионы раз. |
| According to Vizing's theorem every cubic graph needs either three or four colors for an edge coloring. | Согласно теореме Визинга, для любого кубического графа нужно три или четыре цвета для раскраски рёбер. |
| Intermediate uveitis may either be an isolated eye disease or associated with the development of a systemic disease such as multiple sclerosis or sarcoidosis. | Промежуточный увеит может быть либо единичным заболеванием глаз или связанным с развитием системных заболеваний, таких как рассеянный склероз или саркоидоз. |
| When barter did in fact occur, it was usually between either complete strangers or potential enemies. | В то же время, бартерные отношения возникали, как правило, между незнакомцами или потенциальными врагами. |
| Products labeled as "intended for intermittent or supplemental feeding" do not need to meet either profile. | Корм, обозначенный как «предназначен для случайного или дополнительного кормления», не соответствует ни одному из свода требований. |
| The remainder were either killed during the escape or were recaptured soon afterwards. | Остальные были либо убиты во время побега или пойманы вскоре после него. |
| The frequency and amplitude axes can be either linear or logarithmic, depending on what the graph is being used for. | Частота и амплитуда осей может быть линейными или логарифмическими, в зависимости от того, с какой целью используется график. |
| The trial resulted in thirty-five convictions; sentences were either hard labor or deportation. | В результате 35 человек было приговорено к тяжёлым работам или депортации. |
| Rousseau hit the target on either side of the sternum, usually enough to incapacitate or kill outright. | Руссо поразил цель по обе стороны грудины, обычно этого достаточно, чтобы убить или обезвредить противника. |
| Depending on these choices, the outcome of the story will either be good or bad. | В зависимости от них финал истории может быть хорошим или плохим. |
| Sofi Sinan Pasha started construction of the mosque in either 1600 or 1608. | Софи Синан-паша начал строительство мечети в 1600 или 1608 году. |
| Here, the dog can pull a cart which contains either supplies or an individual. | Здесь собака может тянуть телегу, которая содержит товары или человека. |
| Vitamin A deficiency can occur as either a primary or a secondary deficiency. | Недостаток витамина А может произойти из-за первичной или вторичной недостаточности. |