Английский - русский
Перевод слова Either
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Either - Любой"

Примеры: Either - Любой
It was more powerful than anything either of them had ever experienced. Она была более сильной, чем всё, что любой из них когда-либо испытывал.
I'm good with either one. По мне так - любой из них хорошо.
Nationality rights also extend to the children of either parent. Равным образом, права гражданства, которыми обладает любой из родителей, распространяются и на их детей.
Better than either of my marriages. Это было лучше, чем любой из моих браков.
However, either parent could travel with the children. Тем не менее любой из родителей может путешествовать со своими детьми.
In either alternative the goals of the system of administration of justice are thwarted by lack of legal representation. При любой альтернативе отсутствие юридического представительства подрывает цели системы отправления правосудия.
You can park on either side of the street. Ты можешь припарковаться на любой стороне улицы.
It was agreed that the issue could be considered from either perspective, as relevant. Члены Комитета согласились с тем, что этот вопрос может рассматриваться с любой точки зрения, смотря по обстоятельствам.
Therefore, either reference period is not entirely accurate for the petitioner, who was born in 1948. Поэтому любой из указанных периодов не является абсолютно точным для автора, который родился в 1948 году.
Not enough for either of our causes. Недостаточно по любой из наших причин.
Still could have been either of us. Это тоже мог сказать любой из нас.
Until we have more information, that's the best either of us can do. Пока у нас недостаточно информации, это - лучшее, что любой из нас может сделать.
It could be either one of 'em. Это может быть любой из них.
No more messing around, either of you. Не делайте больше глупостей, любой из вас.
I suspect our meeting like this will prove to be more significant than either of us can possibly imagine. Я подозреваю то, что мы встретились подобным образом, окажется более знаменательным, чем любой из нас может себе представить.
We both knew that that mission was bigger than either one of us. Мы оба знали что миссия была превыше чем любой из нас.
Ange, when we split, either one of us could've stopped it. Энж, когда мы расставались, любой из нас мог это остановить.
This thing is more powerful, more animal than either of us. Это существо сильнее, оно более жестокое, чем любой из нас.
Divorce could be initiated by either spouse. Любой из супругов имеет право начать бракоразводный процесс.
Failure consists of a separation of either hinge. Негативным результатом испытания считается разъединение любой из петель.
In practice, the results from selecting either of the systems are quite similar and there are no large differences. На практике результаты выбора любой из этих систем примерно одинаковы, и значительных различий не наблюдается.
Secondly, in paragraph 25, with respect to the last sentence, we suggest either of two options. Во-вторых, в пункте 25, в том что касается последнего предложения, мы предлагаем любой из двух вариантов.
Joint assets may be managed under the laws of Hungary by either member of the married couple. Согласно законодательству Венгрии любой из супругов может распоряжаться совместными активами.
Moreover, the relative area of either of these regions equates to the frequency of the corresponding vertex configuration within the infinite tiling. Более того, относительная площадь любой из этих областей соответствует частоте встречаемости соответствующей вершины в бесконечной мозаике.
The fundamental domain of either of the two bifurcating groups, and, is double that of a corresponding linear group, and respectively. Фундаментальная область любой из двух расщепляющихся групп и является удвоением соответствующей линейной группы, и соответственно.