Примеры в контексте "Either - Либо"

Примеры: Either - Либо
All of these have either been debated or scheduled for parliamentary debate. Все эти петиции были либо обсуждены, либо планируются к обсуждению в рамках парламентских дебатов.
However, international rules protecting the environment in armed conflicts are either lacking or insufficient. Вместе с тем международные нормы об охране окружающей среды в период вооруженного конфликта либо отсутствуют, либо являются недостаточными.
People displaced by either conflict or natural disasters share significant vulnerabilities. Лица, перемещенные вследствие либо конфликта, либо стихийных бедствий, сталкиваются с похожими серьезными трудностями.
Other services will either cease or be reduced to serve the antennas only. Иное обслуживание будет либо прекращено, либо сокращено настолько, чтобы обеспечивать лишь потребности этих отделений.
Containers must either be burned or crushed and buried below topsoil. Контейнеры подлежат либо сжиганию, либо разрушению и захоронению на уровне ниже пахотного слоя почвы.
Such databases may be in either electronic or manual format. Такие базы данных могут быть либо в электронном формате, либо вестись вручную.
Preventive measures for violence against women were either ineffective or insufficient when applied to girls. Меры по профилактике насилия в отношении женщин являются либо неэффективными, либо недостаточными, когда речь заходит о девочках.
The recommendations accepted four years ago either have been implemented or are being carried out. Рекомендации, с которыми Китай согласился четыре года назад, либо уже выполнены, либо находятся в процессе осуществления.
She either votes for it or we hit her hard. Либо она за него проголосует, либо мы жестко по ней ударим.
It's either me or security. Либо со мной, либо с охраной отеля.
Her neighbour reckons Marina is either Polish or Venezuelan. Ее соседи, утверждаю, что Марина либо Полячка или из Венесуэлы.
Participation could be either direct or through legitimate intermediate institutions or representatives. Участие может быть либо прямым, либо осуществляться через установленные законом посреднические институты или законных представителей.
Many Sudanese either were imprisoned or went into exile following the coup. После этого государственного переворота многие суданцы либо оказались в тюрьме, либо вынуждены были покинуть страну.
Those complaints could be resolved through either criminal or administrative measures. Эти жалобы могут быть удовлетворены посредством принятия мер в рамках либо уголовного, либо административного производства.
Denmark will consider providing assistance either bilaterally or through instruments of the European Union as appropriate. Дания рассмотрит вопрос о предоставлении помощи либо на двусторонней основе, либо, в соответствующих случаях, с использованием механизмов Европейского союза.
The database could be either freely accessible or password-protected. Доступ к этой базе данных мог бы быть либо свободным, либо защищенным паролем.
Project financial reports were either inaccurate or missing. Финансовые отчеты по проектам либо были неточными, либо отсутствовали.
Fewer audit observations that project financial reports were either missing or inaccurate. Уменьшение числа сделанных по результатам ревизий замечаний о том, что финансовые отчеты по проектам либо отсутствуют, либо содержат неточную информацию.
The released resources could be redeployed either to substantive or more valuable support activities. Высвободившиеся благодаря этому ресурсы можно перенаправить либо на реализацию основных программ, либо на поддержку более важных вспомогательных видов деятельности.
The property may be sequestrated either together with seizure or search or separately. На это имущество может быть наложен арест либо одновременно с обыском или изъятием, либо отдельно.
Women may be denied care either by family or refusing treatment themselves from male practitioners. Женщины могут лишаться попечения либо семьей, либо путем своего отказа в лечении у практикующих специалистов из числа мужчин.
And any respectable newspaper either prints recipes or has supplements with those. Да и любая уважающая себя газета либо печатает рецепты, либо имеет приложения с ними.
Clearly (excluded middle) this number is either rational or irrational. Очевидно (исключая третий вариант), что это число либо рационально, либо иррационально.
In SXML we can use either placeholders or namespaces themselves. В SXML мы можем использовать либо контейнеры, либо сами названия пространств имен.
Education starts in either pre-schools or elementary schools. Процесс образования начинается либо в дошкольных учреждениях, либо в начальных школах.