Few casualties on either side have been reported. |
Сообщалось о немногочисленных потерях убитыми и ранеными с обеих сторон. |
We oppose activities by either party that prejudge final status negotiations. |
Мы не согласны с деятельностью обеих сторон, которая предвосхищает итоги переговоров об окончательном статусе. |
If no appeal against the results of either gubernatorial race is filed, the definitive results could be published by mid-November. |
Если по результатам обеих кампаний по выборам губернаторов не будут поданы апелляции, то окончательные итоги могут быть объявлены к середине ноября. |
She was walking down the road, forest on either side. |
Она шла по дороге, а с обеих сторон от нее был густой лес. |
I... it's been tried, and it's never gone well for either party. |
Некоторые пытались, но это плохо заканчивается для обеих сторон. |
The Chinese Special Forces learn how to shoot with either hand. |
Китайский спецназ учат стрелять с обеих рук. |
Experts from the Parties to either Convention are invited to participate in this meeting, which will be conducted in English only. |
Экспертам Сторон обеих Конвенций предлагается принять участие в этом совещании, которое будет проведено только на английском языке. |
The Committee strongly condemns any act leading to the killing of innocent civilians by either side. |
Комитет решительно осуждает любые действия с обеих сторон, ведущие к убийству ни в чем не повинных гражданских лиц. |
Delay on either matter is unacceptable and will only further compromise our well-being. |
Задержки в обеих областях неприемлемы и приведут лишь к новой угрозе для нашего благополучия. |
No change in either country's position regarding the sovereignty of the Falkland Islands was made explicit. |
Никаких явных изменений в позиции обеих стран относительно суверенитета Фолклендских островов сделано не было. |
Marriages are at the will of either party and divorce is not uncommon. |
Браки заключаются по желанию обеих сторон и развод крайне редкое явление. |
This system is safer than previous closed-cycle diesel engines and steam turbines, cheaper than a nuclear reactor and quieter than either. |
Эта система гораздо безопаснее предыдущих дизельных двигателей закрытого цикла и паровых турбин, дешевле реакторной установки и тише обеих схем. |
It can be done on either side. |
Их можно рассматривать с обеих сторон. |
The street was narrowed to 12 m by adding a walkway on either side. |
Улицу сузили до 12 метров и добавили тротуар с обеих сторон. |
The main landing came on 26 December 1943, when US Marines landed on either side of the peninsula. |
Основная десантная операция состоялась 26 декабря 1943 года, когда американские морские пехотинцы высадились на обеих частях полуострова. |
The redoubt at Morast was captured quickly on 18 November without losses on either side. |
Шведский редут у Мораста был быстро захвачен 18 ноября, без потерь с обеих сторон. |
With minor losses on either side, the Norwegians fell back when darkness fell. |
С небольшими потерями с обеих сторон норвежцы отошли с наступлением темноты. |
The inscriptions are flanked on either side by a lion and a buffalo, who serve as the synagogue's symbolic guardians. |
Надписи расположены по бокам с обеих сторон льва и буйвола, которые служат символическими хранителями синагоги. |
Maybe the neighbors on either side Are having a paintball fight. |
Может соседи с обеих сторон играют в пейнтбол. |
There's no use prolonging hostilities for either side. |
Продолжение вражды не в интересах обеих сторон. |
Nor have extremists on either side shrunk from political murder. |
Экстремисты с обеих сторон не уклонялись и от политических убийств. |
Few prisoners were taken on either side. |
Количество пленных было незначительным с обеих сторон. |
If no successful rearrangement occurs on either chromosome, the cell dies. |
Если перестройка генов в обеих хромосомах не заканчивается успехом, клетка погибает. |
They landed troops on either side of the Kerch Strait, quickly capturing the cities of Kerch and Enikale. |
После высадки войск с обеих сторон Керченского пролива, они быстро захватили Керчь и Ени-Кале. |
The two pentagonal faces of either shape can be augmented with pyramids to form the icosahedron. |
Две пятиугольные грани обеих фигур можно нарастить пирамидами с образованием икосаэдра. |