Примеры в контексте "Either - Или"

Примеры: Either - Или
Bodies dealing with science and technology, either from the private or public sector, thus also including governmental institutions. Структуры частного или государственного сектора, занимающиеся наукой и техникой, в число которых также входят правительственные учреждения.
(b) Invited Member States to voluntarily renounce their respective share for either general or specific purposes. Ь) предлагала государствам-членам добровольно отказаться от своей соответствующей доли для использования этих средств в общих или конкретных целях.
All affected staff either took the package or found a new position at or above their grade level. Все затрагиваемые сотрудники либо согласись с увольнением с компенсацией, либо получили новую должность своего класса или выше.
7 SMART participants either were promoted or received delegations of authority. 7 участников программы СМАРТ были повышены в должности или получили назначение.
Those within forestry do not know the extent to which forests contribute to either poverty reduction or basic survival. Даже те, кто каким-то образом связаны с лесоводством, не имеют представления о том, в какой степени леса способствуют сокращению масштабов нищеты или простому выживанию населения.
The group discussed a large number of either currently used or proposed innovative approaches which have been targeted at attracting increased financing for sustainable forest management. Члены группы обсудили большое число используемых или предлагаемых новаторских подходов, которые имеют целью расширение финансирования устойчивого лесопользования.
On the occasion of using the methods of compulsion there were no severe injuries either of the convicted persons or the officials. Во время применения мер принуждения случаев серьезных телесных повреждений осужденных или должностных лиц отмечено не было.
Once generated, waste must be collected and taken care of in an environmentally sound manner, either for reuse, recycling or safe disposal. Генерируемые отходы должны собираться и обрабатываться экологически рациональным образом для повторного использования, переработки или безопасного удаления.
Moreover, there is no indication that the criteria for an expanded membership are either specific or appropriate. Кроме того, ничто не указывает на то, что критерии расширенного членства являются конкретными или адекватными.
With regard to sources of funding, UNRWA stated that each project was sourced by different donors, either single or multiple donors. Что касается источников финансирования, то БАПОР заявило, что каждый проект финансируется разными донорами или группами доноров.
The Chair encouraged the States parties to support the work of the Committee by submitting their reports in either French or English. Председатель призвал государства-участники оказывать поддержку работе Комитета, представляя свои доклады на английском или французском языках.
Economically successful landlocked countries are either in advanced regional economic integration organizations, or maintain close economic cooperation arrangements with them. Добившиеся экономического успеха внутриконтинентальные страны или входят в развитые региональные организации экономической интеграции, или поддерживают с ними тесные экономические связи.
The Commission may adopt any directives, guidelines or procedures, either general or specific, with respect to investigation meetings. В отношении заседаний, посвященных расследованию, Комиссия может принимать любые директивы, руководящие принципы или процедуры как общего, так и специального характера.
Almost all play a part, either as a source of trafficked people, a transit point or a destination. Практически все играют свою роль - либо в качестве источника торговли людьми, либо страны-транзита или страны-назначения.
Diminished household incomes often result in some households to either avoid or delay medical care. Сокращение расходов домашних хозяйств часто приводит к тому, что некоторые семьи медлят с вызовом врача или вообще отказываются от медицинской помощи.
For example, chemical balances along with either intake air or fuel flow to determine raw exhaust flow may be used. Например, для определения потока первичных отработавших газов может использоваться химический баланс наряду с потоком всасываемого воздуха или топлива.
The lines constituting this mark may either be solid or dotted. Линии, составляющие такое обозначение, могут быть сплошными или пунктирными.
Further initiatives are now either in planning or awaiting a decision on funding. Дополнительные инициативы находятся на стадии их планирования или ожидания решения о финансировании.
The State does not permit marriage of either males or females who are under the age of sixteen. Государство не разрешает заключение брака, если жениху или невесте не исполнилось шестнадцати лет.
This is evidenced by the numerous initiatives to this end either in progress or in the planning stages. В порядке доказательства я бы упомянул многочисленные текущие или планируемые инициативы с этой целью.
Any use of nuclear weapons, either by accident or deliberately, would be catastrophic. Любое применение ядерного оружия, будь-то случайное или преднамеренное, станет катастрофой.
Literacy centres have been established to address the needs of children either not enrolled in any schools or dropped out from school. В интересах детей, не зачисленных в школы или бросивших школы, были учреждены центры обучения грамоте.
A big number of women and children were either killed during wars or left disabled and infected by different diseases. В ходе войн значительное число женщин и детей были убиты или остались инвалидами и больными различными заболеваниями.
Regulation 4.3: Voluntary contributions may be pledged either on for an annual or multi-year basisperiod. Положение 4.3: Добровольные взносы могут объявляться либо на годичной или многолетней основе период.
Today, almost all children with special needs attend either special education or mainstream schools. В настоящее время почти все дети с особыми потребностями посещают специальные коррекционные или общеобразовательные школ.